×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 42集 : 关羽 的 一生 The Life of Guan Yu

第 42 集 : 关羽 的 一生 The Life of Guan Yu

朋友 们 好 ,欢迎 回到 茶 歇 中文 。 最近 是 春天 。 中国 人 有 一句 话 ,叫 :一年 之 际 在于 春 。 你 听说 过 这句 话 吗 ? “ 一年 之际 在于 春 ” 的 意思 是 : 一年 最 重要 的 时候 就是 春天 。 为什么 说 一年 最 重要 的 时候 是 春天 呢 ? 有 两个 原因 。 第一个 原因 是 ,春天 是 农民 工作 的 时间 。 每年 春天 ,我们 都 会 看见 农民 在 田地 里 工作 。 第二个 原因 是 ,春天 是 学生 学习 的 时间 。 为什么 春天 是 学习 的 时间 ,而 夏天 ,秋天 ,冬天 不能 学习 呢 ? 因为 夏天 太热 ,秋天 虫子 太多 ,冬天 太冷 。 只有 在 春天 ,不冷 也 不热 ,天气 又 好 ,这个 时候 我们 才能 好好地 学习 。

春天 是 农民 工作 的 时间 ,也 是 学生 学习 的 时间 ,所以 ,中国 人 说 :一年 之际 在于 春 。 你 记住 了 吗 ?

今天 ,我们 聊 什么 呢 ? 最近 ,有 的 听众 朋友 告诉 我 ,说 希望 我 做 更 多 关于 中国 历史 的 播客 。 我 觉得 这 是 一个 很 好 的 建议 。 我 觉得 中国 的 历史 真的 很 有意思 。 在 以前 的 播客 里 ,我们 已经 讲过 很多 历史 的 话题 。 在 第 11集 ,我们 讲 了 木兰 的 故事 。 在 第 18集 ,我们 讲 了 伯牙 和 钟子期 的 故事 。 在 第 26 和 27 集 ,我们 讲 了 孔子 的 一生 。 在 第 30集 ,我们 讲 了 周处 的 故事 。 在 第 37集 ,我们 讲 了 桃花源 的 故事 。 如果 你 喜欢 历史 的话 ,不要 忘 了 去 听 一 听 以前 的 播客 。

既然 听众 们 喜欢 历史 ,那么 今天 ,我 再 给 大家 介绍 一个 中国 的 历史 人物 。 在 中国 ,没有 人 不 知道 他 。 在 中国 ,没有 人 不 喜欢 他 。 他 的 名字 就是 关羽 。 如果 喜欢 中国 历史 的话 ,你 可能 听说 过 “三国” 这个 时期 。 在 那个 时期 ,中国 被 分成 了 三个 国家 。 每个 国家 都 想着 打败 别的 国家 。 在 这个 时期 也 出现 了 很多 有名 的 英雄 。 关羽 就是 这些 英雄 中 的 一个 。 今天 ,我们 就要 回到 两千年 前 的 中国 ,了解 关羽 的 一生 。 你 准备 好 了 吗 ?

如果 我们 要 介绍 关羽 ,就要 先 介绍 三国 时期 。 如果 要 介绍 三国 时期 ,那么 就要 先 介绍 汉朝 。 汉朝 是 一个 朝代 , 是 三国 时期 之前 的 朝代 。 汉朝 是 什么 时候 开始 的 ,什么 时候 结束 的 呢 ? 汉朝 是 公元前 202 年 开始 ,公元 220 年 结束 的 。 那个时候 ,罗马帝国 是 西方 最 发达 的 国家 ,汉朝 的 中国 就是 东方 最 发达 的 国家 。 但是 后来 ,因为 政府 的 很多 人 腐败 ,所以 汉朝 变得 越来越 不行 。 这个 时候 ,很多 人 出来 抗议 ,要 打败 政府 。 很多 人 也 出来 ,要 保护 政府 。

📷

https://secureservercdn.net/45.40.155.190/rhl.11f.myftpupload.com/wp-content/uploads/2022/05/%E9%BB%84%E5%B7%BE.jpg" alt=""/>

公元 184年 的 “黄巾起义“

关羽 就 出生 在 公元 160年 。 他 出生 在 今天 中国 的 山西省 。 24岁 的时候 ,有一天 ,他 看见 有 一个 叫 刘备 的人 来到 他 的 城市 ,招募 士兵 ,要 去 保护 汉朝 的 政府 。 关羽 看见 刘备 真的 想要 保护 汉朝 ,于是 加入 了 他 的 军队 。 刘备 比 关羽 年龄 大 ,所以 关羽 叫 刘备 哥哥 ,刘备 叫 关羽 弟弟 。 关羽 打仗 非常 厉害 ,大大 地 帮助 了 刘备 。

虽然 关羽 很 厉害 ,但是 刘备 那个 时候 的 军队 还 很 弱小 。 有 一次 , 刘备 的 军队 和 一个 叫 曹操 的 人 的 军队 打仗 , 被 打败 了 。 刘备 逃走 了 ,但是 关羽 被 敌人 ,也就是 曹操 捉 了 起来 。 关羽 打仗 很 厉害 ,所以 曹操 希望 关羽 能 加入 曹操 的 军队 。 他 给 了 关羽 很多 钱 ,还 给 了 关羽 一匹 很 好 的 马 。 但是 关羽 还是 不想 加入 曹操 的 军队 。 他 对 曹操 说 :您 虽然 对 我 很好 ,但是 刘备 是 我 的 哥哥 ,我 一定 要 回到 刘备 那里 ,帮助 刘备 。 曹操 虽然 可以 杀 关羽 ,但是 他 喜欢 关羽 的 忠诚 ,所以 后来 让 关羽 回到 了 刘备 那里 。 关羽 把 钱 全部 还给 曹操 ,然后 骑着 曹操 送给 他 的 马 ,回到 了 刘备 的 军队 。

📷

https://secureservercdn.net/45.40.155.190/rhl.11f.myftpupload.com/wp-content/uploads/2022/05/%E5%85%B3%E7%BE%BD-1024x628.jpg" alt=""/>

关羽 不 愿意 留 在 曹操 的 军队 ,一心 想 回 刘备 那里

关羽 回去 帮助 刘备 , 刘备 的 军队 越来越 强大 , 后来 很 多次 打败 了 曹操 的 军队 。 有 一次 打仗 的 时候 ,关羽 的 手臂 被 毒 箭 射中 。 毒箭 就是 一个 有 毒 的 箭 。 每次 下雨 的 时候 ,他 的 手臂 都 会 疼 。 有 一个 医生 来 ,看 了 关羽 的 手臂 ,说 :先生 ,这是 一个 毒箭 ,我 必须 给 您 做手术 才 可以 。 关羽 说 ,您 现在 做 手术 吧 。 那天 ,关羽 正在 和 士兵 们 吃饭 ,喝酒 。 做手术 的时候 ,关羽 的 手臂 留 了 很多 血 ,但是 他 还是 在 和 别人 喝酒 ,吃饭 ,好像 什么 都 没 发生 一样 。 手术 做完 ,关羽 很 开心 ,还 谢谢 医生 ,请 医生 吃饭 。 这时候 ,大家 都 说 ,关羽 是 世界 上 最 勇敢 的 人 。

📷

https://secureservercdn.net/45.40.155.190/rhl.11f.myftpupload.com/wp-content/uploads/2022/05/%E5%88%AE%E9%AA%A8%E7%96%97%E6%AF%92.jpg" alt=""/>

关羽 ”刮 骨 疗 毒 “

关羽 会 打仗 ,是 勇敢 的人 。 同时 ,他 也 很 喜欢 读书 。 你 知道 他 最 喜欢 读 谁 的 书 吗 ? 他 最 喜欢 读 孔子 的 书 。 孔子 写过 一 本书 ,叫 《春秋》 。 这是 关羽 最 喜欢 读的 书 。 晚上 ,关羽 常常 坐在 床上 读 《春秋》 这 本书 。 当时 的 人们 都 说 关羽 “文武双全” 。 文武双全 是 一个 成语 , 意思 是 说 : 一个 人 又 会 读书 , 又 会 打仗 。

关羽 有 很多 优点 ,但是 他 也 有 一个 缺点 ,就是 太 骄傲 。 他 觉得 自己 是 最 厉害 的 人 ,不 喜欢 有人 比 他 还 厉害 。 顺便 说 一下 ,关羽 有 一个 很大 的 黑 胡子 。 关羽 也 觉得 自己 的 胡子 比 别人 漂亮 。 每次 ,如果 别人 表扬 他 的 胡子 漂亮 ,他 就 会 非常 高兴 。 刘备 和 军队 里 的 人 知道 关羽 骄傲 ,所以 常常 表扬 他 ,不敢 说 他 的 坏话 。

但是 ,就是 因为 他 太 骄傲 了 ,所以 后来 他 被 打败 了 。

我们 说 三国 , 三国 , 就是 有 三个 国家 。 刘备 的 国家 ,后来 叫 蜀国 。 刚才 说 的 曹操 的 国家 , 后来 叫 魏国 。 还有 一个 国家 , 是 一个 叫 孙权 的 人 的 国家 , 叫 吴国 。 蜀国 在 南方 ,魏国 在 北方 ,吴国 在 东方 。

有一次 ,魏国 和 吴国 一起 打 刘备 的 蜀国 。 刘备 让 关羽 去 打仗 。 吴国 知道 关羽 骄傲 ,所以 让 自己 的 一个 很 年轻 的 将军 去 带领 军队 。 那个时候 ,关羽 六十岁 了 ,知道 了 吴国 的 将军 是 一个 二十多岁 的 年轻人 ,非常 高兴 。 他 以为 自己 随便 打打 ,就 能 打败 吴国 ,所以 没有 很 认真 地 准备 打仗 。 但是 ,吴国 就是 希望 关羽 骄傲 ,不 认真 地 准备 打仗 。

同时 呢 ,在 关羽 自己 的 军队 里 ,也 有 一些 人 不 喜欢 他 。 原因 就是 关羽 太 骄傲 了 。 有 两个 人 偷偷地 跑 到 吴国 那里 ,告诉 了 吴国 关羽 的 打仗 的 计划 。 吴国 知道 了 关羽 打仗 的 计划 ,很 容易 地 打败 了 关羽 。 关羽 最后 被 吴国 抓 了 起来 。

关羽 来 见 吴国 的 国王 孙权 。 孙权 一直 听说 关羽 的 勇敢 ,非常 尊敬 关羽 。 他 对 关羽 说 :我 愿意 把 我 的 女儿 嫁 给 您 ,希望 您 能 帮助 吴国 ,不 知道 您 愿不愿意 。 关羽 听 了 ,大笑 ,说 :我 是 不 可能 帮助 你 的 。 孙权 还是 希望 关羽 能 留下 ,但是 这个 时候 ,别人 对 孙权 说 :您 忘 了 以前 关羽 在 曹操 那里 的 时候 吗 ? 曹操 给 了 关羽 那么 多钱 ,关羽 还是 走 了 。 关羽 不 帮助 魏国 ,也 不 可能 帮助 吴国 。

孙权 听 了 ,觉得 很 可惜 。 但是 他 也 没有 办法 ,所以 只能 杀 了 关羽 。 那 一年 是 公元 220年 。 关羽 六十岁 。

📷

https://secureservercdn.net/45.40.155.190/rhl.11f.myftpupload.com/wp-content/uploads/2022/05/%E5%85%B3%E7%BE%BD%E4%B9%8B%E6%AD%BB-1024x628.jpg" alt=""/>

关羽 最后 死 在 了 孙权 的 手下

故事 还没 有 结束 。 孙权 杀 了 关羽 ,知道 蜀国 肯定 会 生气 ,所以 很快 地 把 关羽 的 头 送给 魏国 的 曹操 。 曹操 看见 关羽 死 了 ,很 高兴 ,但是 他 也 担心 蜀国 会 来 打 魏国 ,所以 很 尊敬 地 把 关羽 的 头 埋 了 起来 。 之后 ,曹操 经常 想起 关羽 ,说 晚上 也 会 看见 关羽 ,后来 生病 了 。 关羽 死后 一个月 ,曹操 也 病死 了 。

刘备 听说 关羽 死 了 ,非常 伤心 。 他 马上 带 军队 去 打 吴国 。 后来 发生 的 事情 ,还有 很多 。

今天 ,我们 对 关羽 的 介绍 就 到 这里 。 我们 可以 说 的 东西 真的 还有 很多 ,但是 因为 我 知道 ,不是 所有 的 听众 朋友 们 都 了解 三国 时期 的 历史 ,所以 今天 我 很 简单 地 介绍 了 关羽 的 一生 。

关羽 是 一个 英雄 。 他 会 打仗 ,爱 读书 ,而且 忠诚 ,所以 人们 都 尊敬 他 。 在 很多 之后 的 朝代 ,政府 也 鼓励 大家 学习 关羽 。 在 国家 打仗 的 时候 ,政府 鼓励 大家 像 关羽 一样 勇敢 ;在 和平 的 时候 ,政府 鼓励 大家 像 关羽 一样 读书 。 今天 ,在 一些 电视剧 和 动画片 里 ,我们 也 会 看见 关羽 。 如果 你 想 更 多 地 了解 关羽 和 三国 时期 的话 ,我 建议 大家 去 看看 三国 的 电视剧 和 动画片 。

如果 今天 的 播客 里 有 什么 没有 明白 的 内容 的话 ,可以 去 茶歇 中文 的 网站 看看 。 如果 想 下载 原文 的 PDF ,还有 单词表 的话 ,可以 去 Patreon 看看 。 如果 你 有 朋友 喜欢 中国 历史 的话 ,也 不要 忘 了 把 茶 歇 中文 播客 推荐 给 他们 。

那么 今天 的 播客 就 到 这里 。 感谢 大家 的 收听 和 支持 。 我 是 Nathan 。 我们 下次 再见 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 42 集 : 关羽 的 一生 The Life of Guan Yu Episode 42 : The Life of Guan Yu Episodio 42 : La vida de Guan Yu Episodio 42 : La vita di Guan Yu 第42話:関羽の生涯 Aflevering 42: Het leven van Guan Yu Odcinek 42: Życie Guan Yu Episódio 42 : The Life of Guan Yu Эпизод 42 : Жизнь Гуань Юя Avsnitt 42: Guan Yus liv Folge 42: Das Leben von Guan Yu Épisode 42 : La vie de Guan Yu

朋友 们 好 ,欢迎 回到 茶 歇 中文 。 ami|suffixe pluriel|bonjour|bienvenue|retour à|thé|pause|chinois Freund|Pluralmarker|Hallo|Willkommen|zurückkehren|Tee|Pause|Chinesisch Hello, friends, and welcome back to Tea Break Chinese. 皆さん、こんにちは。茶歇中文へようこそ。 Hallo Freunde, willkommen zurück bei Tea Break Chinesisch. Bonjour les amis, bienvenue dans le Tea Break en chinois. 最近 是 春天 。 récemment|est|printemps 最近|ist|Frühling recently||spring Recently it was spring. 最近は春です。 Es ist gerade Frühling. Nous sommes récemment au printemps. 中国 人 有 一句 话 ,叫 :一年 之 际 在于 春 。 ||一句|nói||||thời điểm||| Chine|personne|a|une|phrase|appelée|un an|de|limite|dépend de|printemps China|Menschen|haben|ein|Sprichwort|genannt|ein Jahr|von|Grenze|liegt|Frühling ||a saying|saying|||of|时刻|time|at|spring |||||||||いる|春 يقول الصينيون: الربيع هو بداية العام. There is a Chinese saying, "The time of the year lies in spring." 中国人には「一年のうちで春が重要だ」という言葉があります。 Die Chinesen haben ein Sprichwort: Der Frühling ist die wichtigste Zeit des Jahres. Les Chinois ont un dicton : "Le printemps est le moment clé de l'année." 你 听说 过 这句 话 吗 ? |||câu này|| tu|entendre|particule|cette phrase|mots|particule interrogative Du|gehört|Partikel für vergangene Erfahrung|dieser Satz|Worte|Fragepartikel |heard||this sentence|| Have you heard this saying? Hast du schon einmal diesen Satz gehört? As-tu déjà entendu cette phrase ? “ 一年 之际 在于 春 ” 的 意思 是 : 一年 最 重要 的 时候 就是 春天 。 |moment|||||||||||| "The time of the year lies in spring" means: the most important time of the year is spring. 「一年の始まりは春にあり」という意味は:一年で最も重要な時期は春である。 Die Bedeutung von "Der Frühling ist der Beginn des Jahres" ist: Die wichtigste Zeit des Jahres ist der Frühling. Le sens de « L'année commence au printemps » est : le moment le plus important de l'année est le printemps. 为什么 说 一年 最 重要 的 时候 是 春天 呢 ? pourquoi|dire|un an|le plus|important|particule possessive|moment|est|printemps|particule interrogative Warum|sagen|ein Jahr|am|wichtigsten|possessives Partikel|Zeit|ist|Frühling|Fragepartikel ||||||||spring| Why is spring the most important time of the year? なぜ一年で最も重要な時期は春なのでしょうか? Warum sagt man, dass die wichtigste Zeit des Jahres der Frühling ist? Pourquoi dit-on que le moment le plus important de l'année est le printemps ? 有 两个 原因 。 il y a|deux|raisons gibt|zwei|Gründe ||reason هناك سببان. There are two reasons. 理由は二つあります。 Es gibt zwei Gründe. Il y a deux raisons. 第一个 原因 是 ,春天 是 农民 工作 的 时间 。 |||||nông dân|||thời gian premier|raison|est|printemps|est|agriculteurs|travail|particule possessive|temps erstes|Grund|ist|Frühling|ist|Bauern|Arbeit|possessives Partikel|Zeit |||spring||farmers||| السبب الأول هو أن الربيع هو وقت عمل المزارعين. The first reason is that spring is the time when farmers work. 第一の理由は、春は農民が働く季節だからです。 Der erste Grund ist, dass der Frühling die Zeit ist, in der die Bauern arbeiten. La première raison est que le printemps est le temps de travail des agriculteurs. 每年 春天 ,我们 都 会 看见 农民 在 田地 里 工作 。 ||||||||ruộng đồng|| chaque année|printemps|nous|tous|allons|voir|agriculteurs|dans|champ|à|travailler jedes Jahr|Frühling|wir|alle|werden|sehen|Bauern|in|Feld|drin|arbeiten ||||||farmers||the fields|| Every spring, we see farmers working in the fields. 毎年春になると、私たちは農民が畑で働いているのを見ることができます。 Jeden Frühling sehen wir die Bauern auf den Feldern arbeiten. Chaque printemps, nous voyons des agriculteurs travailler dans les champs. 第二个 原因 是 ,春天 是 学生 学习 的 时间 。 ||||||học|| deuxième|raison|est|printemps|est|étudiants|étude|particule possessive|temps zweiter|Grund|ist|Frühling|ist|Schüler|Lernen|possessives Partikel|Zeit |reason||spring||students||| The second reason is that spring is a time for students to study. 第二の理由は、春は学生が学ぶ季節だからです。 Der zweite Grund ist, dass der Frühling die Zeit ist, in der die Schüler lernen. La deuxième raison est que le printemps est le temps d'apprentissage des étudiants. 为什么 春天 是 学习 的 时间 ,而 夏天 ,秋天 ,冬天 不能 学习 呢 ? pourquoi|printemps|est|apprendre|particule possessive|temps|et|été|automne|hiver|ne peut pas|apprendre|particule interrogative |||||||summer|autumn|||| Why is spring the time to study, while summer, autumn and winter cannot be studied? なぜ春は学びの時間であり、夏、秋、冬は学べないのでしょうか? Warum ist der Frühling die Lernzeit, während Sommer, Herbst und Winter nicht zum Lernen geeignet sind? Pourquoi le printemps est-il le temps d'apprentissage, alors que l'été, l'automne et l'hiver ne peuvent pas être des temps d'apprentissage? 因为 夏天 太热 ,秋天 虫子 太多 ,冬天 太冷 。 ||quá nóng||sâu bọ||| parce que|été|trop chaud|automne|insectes|trop nombreux|hiver|trop froid weil|Sommer|zu heiß|Herbst|Insekten|zu viele|Winter|zu kalt |summer|too hot|autumn|bugs|||winter ||暑すぎる||||| Because the summer is too hot, the fall is too buggy, and the winter is too cold. 夏は暑すぎて、秋は虫が多すぎて、冬は寒すぎます。 Weil der Sommer zu heiß, der Herbst zu viele Insekten und der Winter zu kalt ist. Parce que l'été est trop chaud, l'automne a trop d'insectes, et l'hiver est trop froid. 只有 在 春天 ,不冷 也 不热 ,天气 又 好 ,这个 时候 我们 才能 好好地 学习 。 |||không lạnh||||||||||| seulement|à|printemps|pas froid|aussi|pas chaud|temps|encore|bon|ce|moment|nous|seulement alors|sérieusement|étudier nur|in|Frühling|nicht kalt|auch|nicht heiß|Wetter|wieder|gut|diese|Zeit|wir|nur dann|richtig|lernen only||spring|not cold||||weather|again|||||can| |||寒くない||||||||||| Only in spring, when it's not too cold or too hot and the weather is nice, can we study well. 春の時だけは、寒くも暑くもなく、天気も良いので、この時こそ私たちはしっかりと学ぶことができます。 Nur im Frühling, wenn es nicht kalt und nicht heiß ist und das Wetter gut ist, können wir richtig lernen. C'est seulement au printemps, quand il ne fait ni froid ni chaud, et que le temps est agréable, que nous pouvons vraiment bien étudier.

春天 是 农民 工作 的 时间 ,也 是 学生 学习 的 时间 ,所以 ,中国 人 说 :一年 之际 在于 春 。 ||||||||||||||||||nằm ở| printemps|est|agriculteurs|travail|particule possessive|temps|aussi|est|étudiants|étudier|particule possessive|temps|donc|Chine|personnes|disent|une année|début|dépend de|printemps Frühling|ist|Landwirte|Arbeit|possessives Partikel|Zeit|auch|ist|Schüler|Lernen|possessives Partikel|Zeit|deshalb|China|Menschen|sagen|ein Jahr|zu Beginn|liegt|Frühling Spring||farmers|||||||||||||||time|lies in|spring Spring is the time for farmers to work and for students to study, so the Chinese say: the year is in spring. 春は農民が働く時間であり、学生が学ぶ時間でもある。だから、中国の人々は「一年の計は春にあり」と言う。 Der Frühling ist die Zeit, in der die Bauern arbeiten, und auch die Zeit, in der die Schüler lernen, deshalb sagen die Chinesen: Der Anfang des Jahres liegt im Frühling. Le printemps est le temps de travail pour les agriculteurs, et aussi le temps d'apprentissage pour les étudiants, donc les Chinois disent : "Le début de l'année dépend du printemps." 你 记住 了 吗 ? tu|se souvenir de|particule d'action complétée|particule interrogative Du|erinnern|past tense marker|Fragepartikel |remember|| هل تتذكرها؟ Do you remember? 覚えていますか? Hast du es dir gemerkt? Tu te souviens ?

今天 ,我们 聊 什么 呢 ? aujourd'hui|nous|discuter|quoi|particule interrogative heute|wir|reden|was|Fragepartikel ||talk|| Today, what are we talking about? 今日は何を話しましょうか? Was wollen wir heute besprechen? Aujourd'hui, de quoi allons-nous parler ? 最近 ,有 的 听众 朋友 告诉 我 ,说 希望 我 做 更 多 关于 中国 历史 的 播客 。 récemment|il y a|particule possessive|auditeurs|amis|dire|je|dire|espérer|je|faire|plus|beaucoup|à propos de|Chine|histoire|particule possessive|podcast kürzlich|haben|Partikel|Zuhörer|Freunde|gesagt|ich|sagen|hoffen|ich|machen|mehr|viele|über|China|Geschichte|Partikel|Podcast recently|||listeners||told|||hope|||||about||history||podcast ||||友人||||||||||||| أخبرني بعض الأصدقاء المستمعين مؤخرًا أنهم يأملون في أن أقوم بعمل المزيد من المدونات الصوتية حول تاريخ الصين. Recently, some of my listeners have told me that they want me to do more podcasts about Chinese history. 最近、あるリスナーの友達が私に言って、もっと中国の歴史に関するポッドキャストを作ってほしいと言いました。 Kürzlich haben mir einige Zuhörer gesagt, dass sie sich wünschen, dass ich mehr Podcasts über die chinesische Geschichte mache. Récemment, certains amis auditeurs m'ont dit qu'ils espéraient que je fasse plus de podcasts sur l'histoire de la Chine. 我 觉得 这 是 一个 很 好 的 建议 。 je|pense|cela|est|un|très|bon|particule possessive|suggestion ich|denke|das|ist|ein|sehr|gut|possessives Partikel|Vorschlag |||||||suggestion| I think this is a very good suggestion. 私はこれがとても良い提案だと思います。 Ich finde, das ist ein sehr guter Vorschlag. Je pense que c'est une très bonne suggestion. 我 觉得 中国 的 历史 真的 很 有意思 。 je|pense que|Chine|particule possessive|histoire|vraiment|très|intéressante ich|denke|China|possessives Partikel|Geschichte|wirklich|sehr|interessant ||||history|really|| I think the history of China is really interesting. 中国の歴史は本当に面白いと思います。 Ich denke, die Geschichte Chinas ist wirklich sehr interessant. Je trouve que l'histoire de la Chine est vraiment très intéressante. 在 以前 的 播客 里 ,我们 已经 讲过 很多 历史 的 话题 。 |||||||đã nói|||| dans|le passé|particule possessive|podcast|à l'intérieur|nous|déjà|avons parlé|beaucoup de|histoire|particule possessive|sujets in|vorher|possessives Partikel|Podcast|in|wir|bereits|besprochen|viele|Geschichte|possessives Partikel|Themen |before|||||already|discussed||history||topics In previous podcasts, we've covered a lot of historical topics. 以前のポッドキャストで、私たちは多くの歴史的な話題について話しました。 In früheren Podcasts haben wir bereits viele historische Themen besprochen. Dans les précédents podcasts, nous avons déjà abordé de nombreux sujets historiques. 在 第 11集 ,我们 讲 了 木兰 的 故事 。 à|numéro|11ème épisode|nous|raconter|particule passée|Mulan|particule possessive|histoire in|der|11 Folge|wir|erzählen|past tense marker|Mulan|possessive particle|Geschichte ||episode||discussed||Mulan||story In episode 11, we told the story of Mulan. 第11回では、ムーランの物語について話しました。 In Episode 11 haben wir die Geschichte von Mulan erzählt. Dans l'épisode 11, nous avons parlé de l'histoire de Mulan. 在 第 18集 ,我们 讲 了 伯牙 和 钟子期 的 故事 。 ||||||Bạc Nguyệt||Chu Tử Kỳ|| à|numéro|18ème épisode|nous|raconter|marqueur d'action complétée|Bo Ya|et|Zhong Zi Qi|particule possessive|histoire in|Nummer|18 Episode|wir|erzählen|Vergangenheitsmarker|Bo Ya|und|Zhong Zi Qi|possessives Partikel|Geschichte ||episode||||Bo Ya||Zhong Ziqi|| In episode 18, we told the story of Boya and Zhong Ziqi. 第18回では、伯牙と鐘子期の物語について話しました。 In Episode 18 haben wir die Geschichte von Boya und Zhong Ziqi erzählt. Dans l'épisode 18, nous avons parlé de l'histoire de Boya et Zhong Ziqi. 在 第 26 和 27 集 ,我们 讲 了 孔子 的 一生 。 |||||||Khổng Tử|| à|numéro|et|épisode|nous|parler|marqueur d'action complétée|Confucius|particule possessive|vie in|Nummer|und|Episode|wir|erzählen|past tense marker|Konfuzius|possessives Partikel|Leben |the||||talk||Confucius|| In episodes 26 and 27, we talked about the life of Confucius. 第26話と第27話では、私たちは孔子の一生について話しました。 In den Episoden 26 und 27 haben wir das Leben von Konfuzius besprochen. Dans les épisodes 26 et 27, nous avons parlé de la vie de Confucius. 在 第 30集 ,我们 讲 了 周处 的 故事 。 ||||||Chu Xử|| à|numéro|30ème épisode|nous|raconter|marqueur d'action complétée|Zhou Chu|particule possessive|histoire in|der|30 Episode|wir|erzählen|Vergangenheitsmarker|Zhou Chu|possessives Partikel|Geschichte ||episode||||Zhou Chu|| In episode 30, we told the story of the Zhou Division. 第30話では、私たちは周処の物語について話しました。 In Episode 30 haben wir die Geschichte von Zhou Chu erzählt. Dans l'épisode 30, nous avons parlé de l'histoire de Zhou Chu. 在 第 37集 ,我们 讲 了 桃花源 的 故事 。 ||||||Đào Hoa Nguyên|| à|numéro|37ème épisode|nous|raconter|particule passée|source de fleurs de pêchers|particule possessive|histoire in|der|37 Episode|wir|erzählen|Vergangenheitsmarker|Pfirsichblütenquelle|possessives Partikel|Geschichte ||episode||||Peach Blossom Spring|| In episode 37, we tell the story of the Peach Blossom Garden. 第37話では、私たちは桃花源の物語について話しました。 In Episode 37 haben wir die Geschichte des Pfirsichblütenlandes erzählt. Dans l'épisode 37, nous avons parlé de l'histoire de la source de pêchers. 如果 你 喜欢 历史 的话 ,不要 忘 了 去 听 一 听 以前 的 播客 。 si|tu|aime|histoire|alors|ne|oublie|marqueur d'action complétée|aller|écouter|un|fois|auparavant|particule possessive|podcast wenn|du|magst|Geschichte|dann|nicht|vergessen|Partikel|gehen|hören|ein|hören|früher|Partikel|Podcast ||like|history|if||||||||before||podcast If you like history, don't forget to listen to the previous podcasts. 歴史が好きなら、以前のポッドキャストを聞くことを忘れないでください。 Wenn du Geschichte magst, vergiss nicht, dir die früheren Podcasts anzuhören. Si vous aimez l'histoire, n'oubliez pas d'écouter les anciens podcasts.

既然 听众 们 喜欢 历史 ,那么 今天 ,我 再 给 大家 介绍 一个 中国 的 历史 人物 。 puisque|auditeurs|suffixe pluriel|aiment|histoire|alors|aujourd'hui|je|encore|donner|tout le monde|présenter|un|Chine|particule possessive|historique|personnage since|audience|||history||||again|||introduce||||history|figure da|Zuhörer|Pluralpartikel|mögen|Geschichte|dann|heute|ich|wieder|geben|allen|vorstellen|ein|China|possessives Partikel|Geschichte|Person وبما أن الجمهور يحب التاريخ، فسوف أقدم لكم اليوم شخصية تاريخية صينية أخرى. Since our listeners love history, today I will introduce you to another Chinese historical figure. リスナーが歴史を好きであるなら、今日は皆さんに中国の歴史的人物を紹介します。 Da die Zuhörer Geschichte mögen, möchte ich euch heute eine weitere historische Figur Chinas vorstellen. Puisque les auditeurs aiment l'histoire, aujourd'hui, je vais vous présenter un autre personnage historique chinois. 在 中国 ,没有 人 不 知道 他 。 à|Chine|pas|personne|ne|sait|lui in|China|nicht|Person|nicht|wissen|er In China, no one does not know him. 中国では、彼を知らない人はいません。 In China kennt ihn jeder. En Chine, personne ne le connaît pas. 在 中国 ,没有 人 不 喜欢 他 。 à|Chine|pas|personne|ne|aime|lui in|China|nicht|Menschen|nicht|mögen|er In China, there is no one who does not like him. 中国では、彼を嫌いな人はいません。 In China mag ihn jeder. En Chine, personne ne l'aime pas. 他 的 名字 就是 关羽 。 ||||Quan Vũ il|particule possessive|nom|est|Guan Yu er|possessives Partikel|Name|ist|Guan Yu ||||Guan Yu ||||関羽 His name is Guan Yu. 彼の名前は関羽です。 Sein Name ist Guan Yu. Son nom est Guan Yu. 如果 喜欢 中国 历史 的话 ,你 可能 听说 过 “三国” 这个 时期 。 |||||||||Tam Quốc|| si|aime|Chine|histoire|si|tu|peut-être|entendu|passé|Trois Royaumes|ce|période wenn|magst|China|Geschichte|wenn|du|möglicherweise|gehört|haben|Drei Königreiche|dieser|Zeitraum ||||||might|||the Three Kingdoms|| If you like Chinese history, you may have heard of the "Three Kingdoms" period. 中国の歴史が好きなら、「三国」という時代について聞いたことがあるかもしれません。 Wenn du dich für die chinesische Geschichte interessierst, hast du vielleicht schon von der Zeit der "Drei Königreiche" gehört. Si vous aimez l'histoire chinoise, vous avez peut-être entendu parler de la période des "Trois Royaumes". 在 那个 时期 ,中国 被 分成 了 三个 国家 。 |||||chia thành||| à|ce|période|Chine|par|divisé|marqueur d'action complétée|trois|pays während|dieser|Zeitraum|China|wurde|aufgeteilt|Vergangenheitsmarker|drei|Staaten ||period||was|divided||| وفي تلك الفترة، تم تقسيم الصين إلى ثلاث دول. During that time, China was divided into three countries. その時期、中国は三つの国に分かれていました。 In dieser Zeit wurde China in drei Länder aufgeteilt. À cette époque, la Chine était divisée en trois pays. 每个 国家 都 想着 打败 别的 国家 。 chaque|pays|tous|pense à|vaincre|autre|pays jedes|Land|alle|denken daran|besiegen|andere|Länder |||thinking|defeat|other| كل دولة تريد هزيمة الدول الأخرى. Every country wants to defeat other countries. 各国は他の国を打ち負かそうと考えていました。 Jedes Land dachte daran, die anderen Länder zu besiegen. Chaque pays voulait vaincre les autres. 在 这个 时期 也 出现 了 很多 有名 的 英雄 。 |thời kỳ này|thời kỳ|cũng|||||| à|ce|période|aussi|apparaître|particule aspectuelle|beaucoup de|célèbres|particule possessive|héros in|dieser|Zeitraum|auch|erscheinen|Vergangenheit Marker|viele|berühmte|possessives Partikel|Helden ||period||appeared|||||heroes Many famous heroes emerged during this period. この時期には多くの有名な英雄も現れました。 In dieser Zeit traten auch viele berühmte Helden auf. De nombreux héros célèbres sont également apparus à cette époque. 关羽 就是 这些 英雄 中 的 一个 。 |||anh hùng||| Guan Yu|est|ces|héros|parmi|particule possessive|un Guan Yu|ist|diese|Helden|unter|possessives Partikel|einer ||these|hero|among|| Guan Yu is one of these heroes. 関羽はこれらの英雄の一人です。 Quan Vũ chính là một trong những anh hùng này. Guan Yu ist einer dieser Helden. Guan Yu est l'un de ces héros. 今天 ,我们 就要 回到 两千年 前 的 中国 ,了解 关羽 的 一生 。 Aujourd'hui|nous|allons|retourner à|deux mille ans|avant|particule possessive|Chine|comprendre|Guan Yu|particule possessive|vie Heute|Wir|werden|zurückkehren|vor zweitausend Jahren|vor|possessives Partikel|China|verstehen|Guan Yu|possessives Partikel|Leben Today, we're going back 2,000 years to China to learn about the life of Guan Yu. 今日は、私たちは2000年前の中国に戻り、関羽の一生を学びます。 Hôm nay, chúng ta sẽ trở về Trung Quốc cách đây hai ngàn năm, tìm hiểu về cuộc đời của Quan Vũ. Heute werden wir nach China vor zweitausend Jahren zurückkehren, um das Leben von Guan Yu zu verstehen. Aujourd'hui, nous allons retourner en Chine il y a deux mille ans pour comprendre la vie de Guan Yu. 你 准备 好 了 吗 ? tu|prêt|bien|particule d'état|particule interrogative Du|bereit|gut|Fragepartikel| Are you ready? 準備はいいですか? Bạn đã sẵn sàng chưa? Bist du bereit? Es-tu prêt ?

如果 我们 要 介绍 关羽 ,就要 先 介绍 三国 时期 。 si|nous|voulons|introduire|Guan Yu|alors|d'abord|introduire|Trois Royaumes|période wenn|wir|wollen|vorstellen|Guan Yu|dann|zuerst|vorstellen|Drei Königreiche|Zeitraum |||introduce||have to|first|introduce||Three Kingdoms period If we want to introduce Guan Yu, we must first introduce the Three Kingdoms period. もし私たちが関羽を紹介するなら、まず三国時代を紹介しなければなりません。 Wenn wir Guan Yu vorstellen wollen, müssen wir zuerst die Zeit der Drei Reiche vorstellen. Si nous voulons présenter Guan Yu, nous devons d'abord présenter la période des Trois Royaumes. 如果 要 介绍 三国 时期 ,那么 就要 先 介绍 汉朝 。 ||||thời kỳ|||||triều Hán si|veut|introduire|période des Trois Royaumes|période|alors|doit|d'abord|introduire|dynastie Han wenn|will|vorstellen|Drei Königreiche|Zeitraum|dann|muss|zuerst|vorstellen|Han-Dynastie ||introduce||period||have to|first|introduce|the Han Dynasty إذا أردنا التعريف بفترة الممالك الثلاث، فيجب علينا أولاً تقديم عهد أسرة هان. If we want to introduce the Three Kingdoms period, then we have to introduce the Han Dynasty first. もし三国時代を紹介するなら、次に漢王朝を紹介しなければなりません。 Wenn wir die Zeit der Drei Reiche vorstellen wollen, müssen wir zuerst die Han-Dynastie vorstellen. Si nous devons présenter la période des Trois Royaumes, alors nous devons d'abord présenter la dynastie Han. 汉朝 是 一个 朝代 , 是 三国 时期 之前 的 朝代 。 |||dynastie|||||| Han Dynasty||||||||| كانت أسرة هان سلالة سبقت فترة الممالك الثلاث. The Han Dynasty was a dynasty that preceded the Three Kingdoms period. 漢王朝は一つの王朝で、三国時代の前の王朝です。 Die Han-Dynastie ist eine Dynastie, die vor der Zeit der Drei Reiche lag. La dynastie Han est une dynastie, c'est la dynastie qui a précédé la période des Trois Royaumes. 汉朝 是 什么 时候 开始 的 ,什么 时候 结束 的 呢 ? Triều Hán|||||||||| dynastie Han|est|quoi|temps|commencer|particule possessive|quoi|temps|finir|particule possessive|particule interrogative Han-Dynastie|ist|was|Zeit|begann|possessives Partikel|was|Zeit|endete|possessives Partikel|Fragepartikel Han Dynasty||||||||ended||(question particle) When did the Han Dynasty begin and when did it end? 漢朝はいつ始まり、いつ終わったのですか? Wann begann die Han-Dynastie und wann endete sie? Quand la dynastie Han a-t-elle commencé et quand a-t-elle pris fin ? 汉朝 是 公元前 202 年 开始 ,公元 220 年 结束 的 。 dynastie Han|est|avant Jésus-Christ|année|commencer|après Jésus-Christ|année|finir|particule possessive بدأت أسرة هان في عام 202 قبل الميلاد وانتهت في عام 220 م. The Han Dynasty began in 202 BC and ended in 220 AD. 漢朝は紀元前202年に始まり、紀元220年に終わりました。 Die Han-Dynastie begann im Jahr 202 v. Chr. und endete im Jahr 220 n. Chr. La dynastie Han a commencé en 202 avant J.-C. et s'est terminée en 220 après J.-C. 那个时候 ,罗马帝国 是 西方 最 发达 的 国家 ,汉朝 的 中国 就是 东方 最 发达 的 国家 。 ||Đế chế La Mã||||phát triển|||||||Đông Phương||| à ce moment-là|Empire romain|est|occident|le plus|développé|particule possessive|pays|dynastie Han|particule possessive|Chine|est|orient|le plus|développé|particule possessive|pays zu dieser Zeit|Römisches Reich|war|Westen|am|entwickelt|Partikel|Land|Han-Dynastie|Partikel|China|war|Osten|am|entwickelt|Partikel|Land |Roman Empire|the Roman Empire||the West||developed|||||||||developed| ||ローマ帝国|||||||||||||| في ذلك الوقت، كانت الإمبراطورية الرومانية هي الدولة الأكثر تطوراً في الغرب، وكانت الصين خلال عهد أسرة هان هي الدولة الأكثر تطوراً في الشرق. At that time, the Roman Empire was the most developed country in the West, and China in the Han Dynasty was the most developed country in the East. その時、ローマ帝国は西方で最も発展した国であり、漢朝の中国は東方で最も発展した国でした。 Zu dieser Zeit war das Römische Reich das am weitesten entwickelte Land im Westen, während das China der Han-Dynastie das am weitesten entwickelte Land im Osten war. À cette époque, l'Empire romain était le pays le plus développé de l'Ouest, et la Chine de la dynastie Han était le pays le plus développé de l'Est. 但是 后来 ,因为 政府 的 很多 人 腐败 ,所以 汉朝 变得 越来越 不行 。 |||chính phủ||||tham nhũng|||||không được mais|plus tard|parce que|gouvernement|particule possessive|beaucoup de|personnes|corrompues|donc|dynastie Han|est devenu|de plus en plus|incapable aber|später|weil|Regierung|possessives Partikel|viele|Menschen|korrupt|deshalb|Han-Dynastie|wurde|immer|schlechter but|later||the government||||were corrupt||Han Dynasty|became||dysfunctional |||||||腐敗||||| ولكن في وقت لاحق، ولأن العديد من الأشخاص في الحكومة كانوا فاسدين، أصبحت أسرة هان مختلة بشكل متزايد. But later, because many people in the government were corrupt, the Han dynasty became more and more ineffective. しかし、その後、政府の多くの人々が腐敗したため、漢朝はますます困難になった。 Aber später, weil viele Menschen in der Regierung korrupt waren, wurde die Han-Dynastie immer schlechter. Mais plus tard, à cause de la corruption de nombreuses personnes au sein du gouvernement, la dynastie Han est devenue de plus en plus inefficace. 这个 时候 ,很多 人 出来 抗议 ,要 打败 政府 。 ce|moment|beaucoup de|personnes|sortir|protester|veulent|vaincre|gouvernement dieses|Zeit|viele|Menschen|herauskommen|protestieren|wollen|besiegen|Regierung |time|||came out|protest||defeat|the government At this time, many people came out in protest to defeat the Government. この時、多くの人々が出てきて抗議し、政府を倒そうとした。 Zu diesem Zeitpunkt kamen viele Menschen heraus, um zu protestieren und die Regierung zu besiegen. À ce moment-là, beaucoup de gens sont sortis pour protester et vouloir renverser le gouvernement. 很多 人 也 出来 ,要 保护 政府 。 beaucoup de|personnes|aussi|sortir|veulent|protéger|gouvernement viele|Menschen|auch|herauskommen|wollen|schützen|Regierung |||come out||protect|the government Many people have come out to protect the Government. 多くの人々も出てきて、政府を守ろうとした。 Viele Menschen kamen auch heraus, um die Regierung zu schützen. Beaucoup de gens sont également sortis pour protéger le gouvernement.

📷 📷 📷 📷 📷

公元 184年 的 “黄巾起义“ sự ra đời|||khởi nghĩa Hoàng Cân année|184|particule possessive|Révolte des Turbans Jaunes nach Christus|Jahr 184|possessives Partikel|Gelbe Turbane-Rebellion Common Era|||Yellow Turban Rebellion |||黄巾の乱 The "Yellow Turban Uprising" of 184 A.D. 公元 184年の「黄巾の乱」 Die "Gelb-Wickel-Rebellion" im Jahr 184 n. Chr. La "Révolte des Turbans Jaunes" en l'an 184.

关羽 就 出生 在 公元 160年 。 Guan Yu|alors|né|à|notre ère|l'an 160 Guan Yu|genau|geboren|in|nach Christus|Jahr 160 ||was born||AD| ولد كوان يو عام 160 م. Guan Yu was born in 160 A.D. 関羽は公元 160年に生まれました。 Guan Yu wurde im Jahr 160 n. Chr. geboren. Guanyu est né en l'an 160. 他 出生 在 今天 中国 的 山西省 。 ||||||tỉnh Sơn Tây il|est né|à|aujourd'hui|Chine|particule possessive|province de Shanxi er|geboren|in|heute|China|possessives Partikel|Shanxi Provinz ||||||Shanxi Province وُلِد فيما يُعرف اليوم بمقاطعة شانشي الصينية. He was born in Shanxi Province in today's China. Er wurde in der heutigen Provinz Shanxi in China geboren. Il est né dans la province du Shanxi, en Chine, aujourd'hui. 24岁 的时候 ,有一天 ,他 看见 有 一个 叫 刘备 的人 来到 他 的 城市 ,招募 士兵 ,要 去 保护 汉朝 的 政府 。 ||||||||||Lưu Bị|||||||chiêu mộ|||| 24 ans|quand|un jour|il|a vu|il y avait|un|appelé|Liu Bei|personne|est arrivé|il|possessif|ville|recruter|soldats|voulait|aller|protéger|dynastie Han|possessif|gouvernement 24 Jahre alt|als|eines Tages|er|sah|gibt|ein|genannt|Liu Bei|Person|kam|er|possessives Partikel|Stadt|rekrutieren|Soldaten|wollte|gehen|schützen|Han-Dynastie|possessives Partikel|Regierung ||one day|||||||person|Liu Bei||||recruiting|soldiers||recruit|soldier|Han Dynasty||protect ||||||||||劉備||||||||||| عندما كان عمره 24 عامًا، رأى ذات يوم رجلاً يُدعى ليو باي يأتي إلى مدينته لتجنيد جنود لحماية حكومة أسرة هان. One day, when he was 24 years old, he saw a man named Liu Bei coming to his city to recruit soldiers to protect the Han government. 24歳の時、ある日、彼は「劉備」という人が彼の都市に来て、兵士を募集し、漢朝の政府を守るために行くことを見ました。 Als er 24 Jahre alt war, sah er eines Tages einen Mann namens Liu Bei, der in seine Stadt kam, um Soldaten zu rekrutieren, um die Regierung der Han-Dynastie zu schützen. À l'âge de 24 ans, un jour, il a vu un homme nommé Liu Bei venir dans sa ville pour recruter des soldats afin de protéger le gouvernement de la dynastie Han. 关羽 看见 刘备 真的 想要 保护 汉朝 ,于是 加入 了 他 的 军队 。 ||Lưu Bị||muốn||||||||quân đội Guan Yu|voir|Liu Bei|vraiment|vouloir|protéger|dynastie Han|alors|rejoindre|particule de passé|il|particule possessive|armée Guan Yu|sah|Liu Bei|wirklich|wollte|schützen|Han-Dynastie|dann|trat bei|Vergangenheitsmarker|er|possessives Partikel|Armee ||Liu Bei|really|wanted||Han Dynasty|so|joined||||army ||劉備|||||||||| رأى Guan Yu أن Liu Bei يريد حقًا حماية أسرة هان، لذلك انضم إلى جيشه. Seeing that Liu Bei really wanted to protect the Han Dynasty, Guan Yu joined his army. 関羽は劉備が本当に漢朝を守りたいと思っているのを見て、彼の軍隊に参加しました。 Guanyu sah, dass Liu Bei wirklich die Han-Dynastie schützen wollte, also trat er seiner Armee bei. Guan Yu a vu que Liu Bei voulait vraiment protéger la dynastie Han, alors il a rejoint son armée. 刘备 比 关羽 年龄 大 ,所以 关羽 叫 刘备 哥哥 ,刘备 叫 关羽 弟弟 。 |||tuổi|||||||Lưu Bị||| Liu Bei|que|Guan Yu|âge|plus vieux|donc|Guan Yu|appelle|Liu Bei|frère aîné|Liu Bei|appelle|Guan Yu|frère cadet Liu Bei|ist älter als|Guan Yu|Alter|groß|deshalb|Guan Yu|nennt|Liu Bei|Bruder|Liu Bei|nennt|Guan Yu|Bruder |than||age|||||Liu Bei|brother||||younger brother |||||||||||||弟弟 Liu Bei is older than Guan Yu, so Guan Yu calls Liu Bei brother, and Liu Bei calls Guan Yu brother. 劉備は関羽より年上なので、関羽は劉備を兄と呼び、劉備は関羽を弟と呼びました。 Lưu Bị lớn tuổi hơn Quan Vũ, vì vậy Quan Vũ gọi Lưu Bị là anh, Lưu Bị gọi Quan Vũ là em. Liu Bei ist älter als Guanyu, deshalb nennt Guanyu Liu Bei Bruder, und Liu Bei nennt Guanyu Bruder. Liu Bei est plus âgé que Guan Yu, donc Guan Yu appelle Liu Bei « frère », et Liu Bei appelle Guan Yu « petit frère ». 关羽 打仗 非常 厉害 ,大大 地 帮助 了 刘备 。 |đánh trận|||rất lớn|||| Guan Yu|combattre|très|puissant|énormément|particule adverbiale|aider|particule d'action complétée|Liu Bei Guan Yu|fight||amazing|greatly|(adverbial particle)|help||Liu Bei Guan Yu|im Kampf|sehr|stark|erheblich|Adverbialpartikel|helfen|Vergangenheitsmarker|Liu Bei Guan Yu fought very well and helped Liu Bei a lot. 関羽は戦いが非常に得意で、劉備を大いに助けました。 Quan Vũ rất giỏi trong chiến đấu, đã lớn lao giúp đỡ Lưu Bị. Guanyu ist im Kampf sehr stark und hat Liu Bei erheblich geholfen. Guan Yu est très fort au combat, il a grandement aidé Liu Bei.

虽然 关羽 很 厉害 ,但是 刘备 那个 时候 的 军队 还 很 弱小 。 ||||||||||||yếu kém bien que|Guan Yu|très|puissant|mais|Liu Bei|ce|moment|particule possessive|armée|encore|très|faible although|||formidable||Liu Bei||||army|still|very|weak and small obwohl|Guan Yu|sehr|beeindruckend|aber|Liu Bei|zu jener|Zeit|possessives Partikel|Armee|noch|sehr|schwach على الرغم من أن Guan Yu كان قويًا جدًا، إلا أن جيش Liu Bei في ذلك الوقت كان لا يزال ضعيفًا جدًا. Although Guan Yu was very powerful, but Liu Bei's army at that time was still very weak. 関羽は非常に優れていますが、劉備のその時の軍隊はまだ非常に弱小でした。 Mặc dù Quan Vũ rất giỏi, nhưng đội quân của Lưu Bị lúc đó vẫn rất yếu kém. Obwohl Guanyu sehr stark ist, war Liu Beis Armee zu dieser Zeit noch sehr schwach. Bien que Guan Yu soit très puissant, l'armée de Liu Bei à ce moment-là était encore très faible. 有 一次 , 刘备 的 军队 和 一个 叫 曹操 的 人 的 军队 打仗 , 被 打败 了 。 ||||||||Cao Cao|||||battre||| ||Liu Bei||army||||Cao Cao|||||fought a battle||defeated| ذات مرة، قاتل جيش Liu Bei مع جيش رجل يُدعى Cao Cao وهُزم. Once, Liu Bei's army fought against the army of a man named Cao Cao and was defeated. ある時、劉備の軍隊は曹操という人の軍隊と戦い、敗れました。 Einmal kämpfte Liu Bei mit seiner Armee gegen die Armee eines Mannes namens Cao Cao und wurde besiegt. Une fois, l'armée de Liu Bei a combattu contre l'armée d'un homme appelé Cao Cao et a été vaincue. 刘备 逃走 了 ,但是 关羽 被 敌人 ,也就是 曹操 捉 了 起来 。 |chạy trốn|||Quan Vũ||||||| Liu Bei|s'enfuir|marqueur d'action complétée|mais|Guan Yu|par|ennemi|c'est-à-dire|Cao Cao|attraper|marqueur d'action complétée|se lever Liu Bei|fliehen|Vergangenheitspartikel|aber|Guan Yu|von|Feind|das heißt|Cao Cao|gefangen|Vergangenheitspartikel|auf Liu Bei|escaped||||was|the enemy|||Cao Cao|captured|past tense marker Liu Bei fled, but Guan Yu was captured by his enemy, Cao Cao. Liu Bei fuggì, ma Guan Yu fu catturato dal suo nemico, Cao Cao. 劉備は逃げましたが、関羽は敵、つまり曹操に捕らえられました。 Lưu Bị đã trốn thoát, nhưng Quan Vũ bị quân địch, tức là Tào Tháo, bắt giữ. Liu Bei floh, aber Guan Yu wurde von den Feinden, also von Cao Cao, gefangen genommen. Liu Bei s'est échappé, mais Guan Yu a été capturé par l'ennemi, c'est-à-dire Cao Cao. 关羽 打仗 很 厉害 ,所以 曹操 希望 关羽 能 加入 曹操 的 军队 。 |||||||||gia nhập||| Guan Yu|combattre|très|puissant|donc|Cao Cao|espérer|Guan Yu|pouvoir|rejoindre|Cao Cao|particule possessive|armée Guan Yu|im Kampf|sehr|beeindruckend|deshalb|Cao Cao|hoffte|Guan Yu|kann|beitreten|Cao Cao|possessives Partikel|Armee |fight||amazing|||hopes|||join|Cao Cao||army Guan Yu was very good at fighting, so Cao Cao wanted Guan Yu to join Cao Cao's army. 関羽は戦いが非常に得意なので、曹操は関羽に自分の軍隊に加わってほしいと思いました。 Quan Vũ rất giỏi chiến đấu, vì vậy Tào Tháo hy vọng Quan Vũ sẽ gia nhập quân đội của Tào Tháo. Guan Yu war ein sehr fähiger Kämpfer, deshalb hoffte Cao Cao, dass Guan Yu sich seiner Armee anschließen würde. Guan Yu est très fort au combat, donc Cao Cao espérait que Guan Yu rejoindrait son armée. 他 给 了 关羽 很多 钱 ,还 给 了 关羽 一匹 很 好 的 马 。 ||||||||||ngựa|||| il|donner|marqueur d'action complétée|Guan Yu|beaucoup|argent|aussi|donner|marqueur d'action complétée|Guan Yu|un|très|bon|particule possessive|cheval er|geben|Vergangenheitsmarker|Guan Yu|viele|Geld|auch|geben|Vergangenheitsmarker|Guan Yu|ein|sehr|gut|possessives Partikel|Pferd |||||money|gave back||||a horse||||horse He gave Guan Yu a lot of money and a very good horse. 彼は関羽にたくさんのお金を与え、さらに関羽に良い馬を一頭与えました。 Ông đã cho Quan Vũ rất nhiều tiền, còn tặng Quan Vũ một con ngựa rất tốt. Er gab Guan Yu viel Geld und schenkte ihm ein sehr gutes Pferd. Il a donné beaucoup d'argent à Guan Yu et lui a également offert un très bon cheval. 但是 关羽 还是 不想 加入 曹操 的 军队 。 mais|Guan Yu|encore|ne veut pas|rejoindre|Cao Cao|particule possessive|armée aber|Guan Yu|trotzdem|nicht wollen|beitreten|Cao Cao|possessives Partikel|Armee |Guan Yu|still||join|Cao Cao|| But Guan Yu still did not want to join Cao Cao's army. しかし、関羽は曹操の軍隊に参加したくなかった。 Aber Guan Yu wollte immer noch nicht in Cao Caos Armee eintreten. Mais Guan Yu ne voulait toujours pas rejoindre l'armée de Cao Cao. 他 对 曹操 说 :您 虽然 对 我 很好 ,但是 刘备 是 我 的 哥哥 ,我 一定 要 回到 刘备 那里 ,帮助 刘备 。 |||||||||||Lưu Bị||||||nhất định|||Lưu Bị|| il|à|Cao Cao|dit|vous|bien que|à|moi|très bien|mais|Liu Bei|est|je|possessif|frère|je|certainement|doit|retourner|Liu Bei|là|aider|Liu Bei er|zu|Cao Cao|sagte|Sie|obwohl|zu|mir|sehr gut|aber|Liu Bei|ist|ich|possessives Partikel|Bruder|ich|unbedingt|muss|zurückkehren|Liu Bei|dort|helfen|Liu Bei ||Cao Cao|||although||||||Liu Bei||||brother||definitely||||there|help He said to Cao Cao, "Although you treat me very well, but Liu Bei is my brother, I must go back to Liu Bei and help him. 彼は曹操に言った: あなたは私にとても良くしてくれていますが、劉備は私の兄です。私は必ず劉備のもとに戻り、劉備を助けなければなりません。 Ông ấy nói với Tào Tháo: Dù ngài rất tốt với tôi, nhưng Lưu Bị là anh trai của tôi, tôi nhất định phải quay trở lại với Lưu Bị, giúp đỡ Lưu Bị. Er sagte zu Cao Cao: "Obwohl Sie gut zu mir sind, ist Liu Bei mein Bruder, und ich muss zu Liu Bei zurückkehren, um ihm zu helfen." Il a dit à Cao Cao : Bien que vous soyez très bon avec moi, Liu Bei est mon frère, je dois retourner auprès de Liu Bei pour l'aider. 曹操 虽然 可以 杀 关羽 ,但是 他 喜欢 关羽 的 忠诚 ,所以 后来 让 关羽 回到 了 刘备 那里 。 ||||||||||trung thành|||||||| Cao Cao|bien que|peut|tuer|Guan Yu|mais|il|aime|Guan Yu|particule possessive|loyauté|donc|plus tard|a permis|Guan Yu|retourner|particule d'action complétée|Liu Bei|là Cao Cao|obwohl|kann|töten|Guan Yu|aber|er|mag|Guan Yu|possessives Partikel|Loyalität|deshalb|später|ließ|Guan Yu|zurückkehren|Vergangenheit Partikel|Liu Bei|dort |although||kill|||||||loyalty||later|||||Liu Bei| Although Cao Cao could have killed Guan Yu, he liked Guan Yu's loyalty, so he later let Guan Yu return to Liu Bei. 曹操は関羽を殺すことができましたが、彼は関羽の忠誠を好んでいたので、後に関羽を劉備のもとに戻すことを許しました。 Mặc dù Tào Tháo có thể giết Quan Vũ, nhưng ông lại thích sự trung thành của Quan Vũ, vì vậy sau đó để Quan Vũ quay trở lại với Lưu Bị. Obwohl Cao Cao Guan Yu töten könnte, schätzte er Guan Yus Loyalität, also ließ er Guan Yu später zu Liu Bei zurückkehren. Bien que Cao Cao puisse tuer Guan Yu, il apprécie la loyauté de Guan Yu, donc plus tard, il a permis à Guan Yu de retourner auprès de Liu Bei. 关羽 把 钱 全部 还给 曹操 ,然后 骑着 曹操 送给 他 的 马 ,回到 了 刘备 的 军队 。 ||||trả lại|||cưỡi|||||||||| Guan Yu|particule de mise en avant|argent|tout|rendre|Cao Cao|puis|monté sur|Cao Cao|donné à|lui|particule possessive|cheval|retourner|marqueur d'action complétée|Liu Bei|particule possessive|armée Guan Yu|Partikel|Geld|alles|zurückgeben|Cao Cao|dann|reitend|Cao Cao|gegeben|ihm|possessives Partikel|Pferd|zurückkehren|Vergangenheit Partikel|Liu Bei|possessives Partikel|Armee Guan Yu||money|all|returned|Cao Cao||riding||gave||||||Liu Bei||army |||||||乗って|||||||||| Guan Yu returned all the money to Cao Cao and then rode the horse that Cao Cao gave him and returned to Liu Bei's army. 関羽は全てのお金を曹操に返した後、曹操が彼に送った馬に乗って、劉備の軍隊に戻った。 Quan Vũ đã trả lại toàn bộ tiền cho Tào Tháo, sau đó cưỡi con ngựa mà Tào Tháo đã tặng cho anh, trở về với quân đội của Lưu Bị. Guan Yu gab das gesamte Geld an Cao Cao zurück und ritt dann auf dem von Cao Cao geschenkten Pferd zurück zu Liu Beis Armee. Guan Yu a rendu tout l'argent à Cao Cao, puis il est retourné dans l'armée de Liu Bei en montant le cheval que Cao Cao lui avait donné.

📷 📷 📷 📷 📷

关羽 不 愿意 留 在 曹操 的 军队 ,一心 想 回 刘备 那里 |||||||||một lòng muốn||| Guan Yu|ne|pas d'accord|rester|dans|Cao Cao|particule possessive|armée|de tout cœur|veut|retourner|Liu Bei|là Guan Yu||willing|stay||||army||with the thought||Liu Bei| Guan Yu|nicht|bereit|bleiben|in|Cao Cao|possessives Partikel|Armee|mit ganzem Herzen|wollte|zurückkehren|Liu Bei|dort Guan Yu did not want to stay in Cao Cao's army and wanted to go back to Liu Bei 関羽は曹操の軍隊に留まることを望まず、一心に劉備のところに帰りたいと思っていた。 Guan Yu wollte nicht in Cao Caos Armee bleiben und wollte unbedingt zu Liu Bei zurückkehren. Guan Yu ne voulait pas rester dans l'armée de Cao Cao, il voulait retourner auprès de Liu Bei.

关羽 回去 帮助 刘备 , 刘备 的 军队 越来越 强大 , 后来 很 多次 打败 了 曹操 的 军队 。 ||||||||puissante||||a battu|||| |||||||||later||||||| عاد Guan Yu لمساعدة Liu Bei وأصبح جيش Liu Bei أقوى وأقوى، ثم هزم جيش Cao Cao عدة مرات. Guan Yu went back to help Liu Bei, and Liu Bei's army became stronger and stronger, and later defeated Cao Cao's army many times. 関羽は劉備を助けるために戻り、劉備の軍隊はますます強大になり、その後何度も曹操の軍隊を打ち負かした。 Guan Yu kehrte zurück, um Liu Bei zu helfen, und Liu Beis Armee wurde immer stärker und besiegte später viele Male Cao Caos Armee. Guan Yu est retourné aider Liu Bei, l'armée de Liu Bei est devenue de plus en plus forte, et plus tard, elle a battu l'armée de Cao Cao à plusieurs reprises. 有 一次 打仗 的 时候 ,关羽 的 手臂 被 毒 箭 射中 。 |||||||||độc|mũi tên|bị bắn trúng il y a|une fois|bataille|particule possessive|temps|Guan Yu|particule possessive|bras|particule passive|poison|flèche|touché es gibt|einmal|kämpfen|possessives Partikel|Zeit|Guan Yu|possessives Partikel|Arm|von|giftig|Pfeil|getroffen |||||Guan Yu||arm|was|poison|arrow|hit ||||||||||矢| Once during a battle, Guan Yu's arm was hit by a poisoned arrow. ある戦闘の時、関羽の腕が毒矢に射抜かれた。 Einmal, während eines Kampfes, wurde Guan Yus Arm von einem vergifteten Pfeil getroffen. Une fois, lors d'une bataille, le bras de Guan Yu a été touché par une flèche empoisonnée. 毒箭 就是 一个 有 毒 的 箭 。 mũi tên độc|||||| flèche empoisonnée|c'est|un|avoir|poison|particule possessive|flèche Giftpfeil|ist|ein|haben|Gift|possessives Partikel|Pfeil poison arrow||||poison||poisoned arrow ||||毒|| A poisoned arrow is a poisoned arrow. 毒矢とは毒のある矢のことです。 Der Giftpfeil ist ein Pfeil mit Gift. Une flèche empoisonnée est une flèche qui est toxique. 每次 下雨 的 时候 ,他 的 手臂 都 会 疼 。 chaque fois|pluie|particule possessive|temps|il|particule possessive|bras|tous|va|faire mal jedes Mal|regnet|possessives Partikel|Zeit|er|possessives Partikel|Arm|immer|wird|schmerzen ||||||arm|||hurt ||||||腕||| في كل مرة يهطل المطر، تؤلمه ذراعيه. Every time it rains, his arms hurt. 雨が降るたびに、彼の腕は痛む。 Jedes Mal, wenn es regnet, schmerzt sein Arm. Chaque fois qu'il pleut, son bras lui fait mal. 有 一个 医生 来 ,看 了 关羽 的 手臂 ,说 :先生 ,这是 一个 毒箭 ,我 必须 给 您 做手术 才 可以 。 ||||||||||||||||||phẫu thuật|| il y a|un|médecin|venir|examiner|particule d'action complétée|Guan Yu|particule possessive|bras|dire|monsieur|ceci est|un|flèche empoisonnée|je|doit|donner|vous|faire une opération|seulement|peut es gibt|ein|Arzt|kommen|schauen|Vergangenheitsmarker|Guan Yu|possessives Partikel|Arm|sagen|Herr|das ist|ein|Giftpfeil|ich|muss|geben|Ihnen|Operation durchführen|nur|können ||doctor||||||arm||sir|||poisoned arrow||must|||do surgery|only| ||||||||||||||||||手術|| جاء طبيب ونظر إلى ذراع كوان يو وقال: "سيدي، هذا سهم سام. يجب أن أقوم بإجراء عملية جراحية لك." A doctor came and looked at Guan Yu's arm and said, "Sir, this is a poisoned arrow, I must operate on you to be able to. 医者が来て、関羽の腕を見て言った:先生、これは毒矢です。手術をしなければなりません。 Ein Arzt kam, sah sich Guanyu's Arm an und sagte: "Herr, das ist ein Giftpfeil, ich muss Ihnen eine Operation machen." Un médecin est venu, a examiné le bras de Guan Yu et a dit : Monsieur, c'est une flèche empoisonnée, je dois vous opérer. 关羽 说 ,您 现在 做 手术 吧 。 |||||phẫu thuật| Guan Yu|dit|vous|maintenant|faire|opération|particule d'invitation Guan Yu|sagt|Sie|jetzt|machen|Operation|Aufforderungspartikel |||||surgery| |||||手術| قال Guan Yu، يجب عليك إجراء العملية الآن. Guan Yu said that you now do the operation bar. 関羽は言った、今すぐ手術してください。 Guanyu sagte: "Machen Sie jetzt die Operation." Guan Yu a dit, faites l'opération maintenant. 那天 ,关羽 正在 和 士兵 们 吃饭 ,喝酒 。 ce jour-là|Guan Yu|en train de|et|soldats|suffixe pluriel|manger|boire an diesem Tag|Guan Yu|gerade|und|Soldaten|Pluralpartikel|essen|trinken ||was eating||soldiers|||drinking alcohol في ذلك اليوم، كان غوان يو يأكل ويشرب مع الجنود. On that day, Guan Yu was eating and drinking with his soldiers. その日、関羽は兵士たちと食事や酒を飲んでいました。 An diesem Tag aß Guan Yu mit seinen Soldaten und trank Wein. Ce jour-là, Guan Yu était en train de manger et de boire avec les soldats. 做手术 的时候 ,关羽 的 手臂 留 了 很多 血 ,但是 他 还是 在 和 别人 喝酒 ,吃饭 ,好像 什么 都 没 发生 一样 。 |||||cánh tay|chảy|||||||||||||||| faire une opération|quand|Guan Yu|particule possessive|bras|laisser|marqueur d'action complétée|beaucoup de|sang|mais|il|encore|en train de|avec|autres|boire de l'alcool|manger|il semble|rien|tout|pas|se produire|comme Operation|Zeit|Guan Yu|possessives Partikel|Arm|hinterlassen|past tense marker|viele|Blut|aber|er|trotzdem|gerade|mit|anderen|trinken|essen|scheint|nichts|alles|nicht|passiert|gleich surgery|||||arm|left|||blood|||still||||drinking|eating|as if|anything|||happened أثناء العملية، كان هناك الكثير من الدماء على ذراع غوان يو، لكنه كان لا يزال يشرب ويأكل مع الآخرين وكأن شيئًا لم يحدث. When he was operated on, Guan Yu's arm left a lot of blood, but he still drank and ate with others as if nothing had happened. 手術の時、関羽の腕からはたくさんの血が流れたが、彼はまだ他の人と一緒に酒を飲み、食事をしているようで、何も起こらなかったかのようだった。 Während der Operation verlor Guan Yu viel Blut, aber er trank und aß weiterhin mit anderen, als ob nichts passiert wäre. Pendant l'opération, Guan Yu a perdu beaucoup de sang de son bras, mais il continuait à boire et à manger avec les autres, comme si rien ne s'était passé. 手术 做完 ,关羽 很 开心 ,还 谢谢 医生 ,请 医生 吃饭 。 opération|terminée|Guan Yu|très|heureux|encore|merci|médecin|inviter|médecin|dîner Operation|fertiggestellt|Guan Yu|sehr|glücklich|auch|danke|Arzt|bitte|Arzt|essen surgery||finished||||also|||invited| After the operation, Guan Yu was very happy and thanked the doctor and invited him to dinner. 手術が終わると、関羽はとても嬉しそうで、医者に感謝し、医者を食事に招いた。 Nachdem die Operation abgeschlossen war, war Guan Yu sehr glücklich, bedankte sich bei dem Arzt und lud ihn zum Essen ein. Une fois l'opération terminée, Guan Yu était très heureux, il a même remercié le médecin et l'a invité à manger. 这时候 ,大家 都 说 ,关羽 是 世界 上 最 勇敢 的 人 。 ||||||||||người| à ce moment-là|tout le monde|tous|dit|Guan Yu|est|monde|sur|le plus|courageux|particule possessive|personne zu diesem Zeitpunkt|alle|alle|sagen|Guan Yu|ist|Welt|auf|am|mutigsten|Partikel|Person |||||||||brave|person| ||||||||||人| في هذا الوقت، قال الجميع أن غوان يو كان أشجع رجل في العالم. At this time, everyone said that Guan Yu was the bravest man in the world. その時、みんなは言った、関羽は世界で最も勇敢な人だ。 Zu diesem Zeitpunkt sagten alle, dass Guan Yu der mutigsten Mensch der Welt sei. À ce moment-là, tout le monde disait que Guan Yu était la personne la plus courageuse du monde.

📷 📷 📷 📷

关羽 ”刮 骨 疗 毒 “ |cạo|xương|liệu| Guan Yu|gratter|os|traiter|poison Guan Yu|abkratzen|Knochen|heilen|Gift Guanyu|scrape|bone|heal|poison ||骨|| Guan Yu's 'Scraping the Bone to Detoxify' 関羽の「骨を削って毒を治す」 Guan Yu „Schaben der Knochen zur Heilung von Gift“ Guanyu "gratter les os pour traiter le poison"

关羽 会 打仗 ,是 勇敢 的人 。 Guan Yu|peut|se battre|est|courageux|personne Guan Yu|kann|kämpfen|ist|mutig|Person ||fight||brave|who |||||勇敢な人 Guan Yu is skilled in warfare and is a brave man. 関羽は戦争が得意で、勇敢な人です。 Guan Yu kann kämpfen, er ist ein mutiger Mann. Guanyu sait se battre, c'est un homme courageux. 同时 ,他 也 很 喜欢 读书 。 en même temps|il|aussi|très|aime|lire gleichzeitig|er|auch|sehr|mag|lesen at the same time|||||reading At the same time, he also loves reading. 同時に、彼は本を読むのもとても好きです。 Gleichzeitig liest er auch sehr gerne. En même temps, il aime aussi beaucoup lire. 你 知道 他 最 喜欢 读 谁 的 书 吗 ? tu|sais|il|le plus|aime|lire|qui|particule possessive|livre|particule interrogative Du|weißt|er|am meisten|mag|lesen|wer|possessives Partikel|Buch|Fragepartikel Do you know whose favorite book he reads? あなたは彼が誰の本を読むのが一番好きか知っていますか? Weißt du, wessen Bücher er am liebsten liest? Sais-tu quel auteur il préfère lire ? 他 最 喜欢 读 孔子 的 书 。 il|le plus|aime|lire|Confucius|particule possessive|livre er|am meisten|mag|lesen|Konfuzius|possessives Partikel|Buch ||||Confucius|| His favorite book is Confucius. 彼は孔子の本を読むのが一番好きです。 Er liest am liebsten die Bücher von Konfuzius. Il préfère lire les livres de Confucius. 孔子 写过 一 本书 ,叫 《春秋》 。 |||||Xuân Thu Confucius|a écrit|un|livre|s'appelle|Chunqiu Konfuzius|hat geschrieben|ein|Buch|genannt|Frühling und Herbst |wrote||||Spring and Autumn |||||春秋 Confucius wrote a book called the Spring and Autumn Annals. 孔子は「春秋」と呼ばれる一冊の本を書きました。 Konfuzius hat ein Buch geschrieben, das heißt "Frühling und Herbst". Confucius a écrit un livre intitulé "Les Printemps et Automnes". 这是 关羽 最 喜欢 读的 书 。 ceci est|Guan Yu|le plus|aime|lire|livre das|Guan Yu|am meisten|mag|lesen|Buch this is||most||the book (that) Guan Yu likes to read| This is Guan Yu's favorite book. これは、関羽が一番好きな本です。 Das ist das Buch, das Guan Yu am liebsten liest. C'est le livre préféré de Guan Yu. 晚上 ,关羽 常常 坐在 床上 读 《春秋》 这 本书 。 soir|Guan Yu|souvent|assis|sur le lit|lire|Chunqiu|ce|livre Abend|Guan Yu|oft|sitzt|auf dem Bett|liest|Frühling und Herbst|dieses|Buch at night||often|sat|on the bed||Spring and Autumn|| At night, Guan Yu often sat on his bed and read the book "Spring and Autumn Annals". 夜になると、関羽はよくベッドに座って『春秋』という本を読んでいました。 Abends saß Guan Yu oft auf dem Bett und las das Buch "Frühling und Herbst". Le soir, Guan Yu s'asseyait souvent sur son lit pour lire le livre "Chunqiu". 当时 的 人们 都 说 关羽 “文武双全” 。 ||||||văn võ song toàn à l'époque|particule possessive|gens|tous|dire|Guan Yu|talentueux dans les arts civils et martiaux damals|possessives Partikel|Menschen|alle|sagten|Guan Yu|talentiert in Literatur und Militär at that time||||||able in both civil and military matters ||||||文武両道 قال الناس في ذلك الوقت أن كوان يو كان "مدنيًا وعسكريًا على حدٍ سواء". At that time, people said that Guan Yu was "a man of letters and a man of arms". 当時の人々は関羽を「文武両道」と言っていました。 Die Menschen damals sagten alle, Guan Yu sei "in Literatur und Krieg bewandert". À l'époque, les gens disaient tous que Guan Yu était "doué à la fois en littérature et en arts martiaux". 文武双全 是 一个 成语 , 意思 是 说 : 一个 人 又 会 读书 , 又 会 打仗 。 ||||||||||||||fight "الفنون المدنية والدفاع عن النفس" هي لغة تعني: يمكن لأي شخص أن يقرأ ويقاتل جيدًا. Wen Wu Duan Quan is an idiom that means: a person who can read and fight at the same time. 文武双全は成語で、意味は「ある人が勉強ができ、戦いもできる」ということです。 "In Literatur und Krieg bewandert" ist eine Redewendung, die bedeutet: Eine Person kann sowohl lesen als auch kämpfen. "Doué à la fois en littérature et en arts martiaux" est une expression qui signifie qu'une personne sait à la fois lire et se battre.

关羽 有 很多 优点 ,但是 他 也 有 一个 缺点 ,就是 太 骄傲 。 ||||||||||||kiêu ngạo Guan Yu|avoir|beaucoup de|qualités|mais|il|aussi|avoir|un|défaut|c'est|trop|fier Guan Yu|hat|viele|Vorteile|aber|er|auch|hat|ein|Nachteil|nämlich|zu|stolz |||advantages||||||shortcoming|||proud يتمتع Guan Yu بالعديد من المزايا، لكن لديه أيضًا عيبًا، وهو أنه فخور جدًا. Guan Yu had a lot of good qualities, but he also had one shortcoming: he was too proud. 関羽には多くの長所がありますが、彼にも一つの短所があります。それは、あまりにもプライドが高いことです。 Guan Yu hatte viele Vorteile, aber er hatte auch einen Nachteil, nämlich dass er zu stolz war. Guan Yu avait de nombreux avantages, mais il avait aussi un défaut, c'est qu'il était trop fier. 他 觉得 自己 是 最 厉害 的 人 ,不 喜欢 有人 比 他 还 厉害 。 |||||giỏi|||||||||giỏi il|pense|lui-même|est|le plus|incroyable|particule possessive|personne|ne|aime|quelqu'un|que|lui|encore|incroyable er|denkt|selbst|ist|am|besten|Partikel|Person|nicht|mag|jemand|als|er|noch|besser |||||awesome||||||||even| يعتقد أنه أقوى شخص ولا يحب أن يكون أي شخص أقوى منه. He thinks he's the best person and doesn't like it when someone is better than him. 彼は自分が最もすごい人だと思っていて、自分より優れた人がいるのを好まない。 Er denkt, dass er die beste Person ist und mag es nicht, wenn jemand besser ist als er. Il pense qu'il est la personne la plus formidable, et il n'aime pas que quelqu'un soit meilleur que lui. 顺便 说 一下 ,关羽 有 一个 很大 的 黑 胡子 。 |||||||||râu en passant|dire|une fois|Guan Yu|a|un|très grand|particule possessive|noir|barbe by the way||a bit|Guan Yu|||||black|beard nebenbei|sagen|einmal|Guan Yu|hat|ein|sehr großer|possessives Partikel|schwarz|Bart بالمناسبة، كان لدى Guan Yu لحية سوداء كبيرة. By the way, Guan Yu has a big black beard. ついでに言うと、関羽は非常に大きな黒いヒゲを持っています。 Übrigens hat Guan Yu einen sehr großen schwarzen Bart. Au fait, Guan Yu a une grande barbe noire. 关羽 也 觉得 自己 的 胡子 比 别人 漂亮 。 Guan Yu|aussi|pense|soi-même|particule possessive|barbe|que|autres|belle Guan Yu|auch|denkt|selbst|possessives Partikel|Bart|als|andere|schön |||||beard||| Guan Yu also thinks his beard is prettier than others. 関羽も自分のヒゲが他の人よりも美しいと思っています。 Guan Yu denkt auch, dass sein Bart schöner ist als der anderer. Guan Yu pense aussi que sa barbe est plus belle que celle des autres. 每次 ,如果 别人 表扬 他 的 胡子 漂亮 ,他 就 会 非常 高兴 。 chaque fois|si|autres|louent|il|particule possessive|barbe|belle|il|alors|sera|très|heureux jedes Mal|wenn|andere|loben|er|possessives Partikel|Bart|schön|er|dann|wird|sehr|glücklich every time|||praise|||beard|handsome||||very happy| في كل مرة، إذا أثنى عليه أحد على لحيته الجميلة، سيكون سعيدًا جدًا. Every time, if others praised his beautiful beard, he would be very happy. 毎回、他の人が彼のヒゲが美しいと褒めると、彼は非常に喜びます。 Jedes Mal, wenn jemand seinen Bart lobt, wird er sehr glücklich. Chaque fois que quelqu'un loue la beauté de sa barbe, il est très heureux. 刘备 和 军队 里 的 人 知道 关羽 骄傲 ,所以 常常 表扬 他 ,不敢 说 他 的 坏话 。 |||||||||||||Không dám||||nói xấu Liu Bei|et|armée|dans|particule possessive|personnes|savent|Guan Yu|fier|donc|souvent|louent|lui|n'osent pas|dire|lui|particule possessive|méchancetés Liu Bei||the army||||||proud|so|often|praise||dare not||||bad things Liu Bei|und|Armee|in|possessives Partikel|Leute|wissen|Guan Yu|stolz|deshalb|oft|loben|ihn|nicht wagen|zu sagen|er|possessives Partikel|schlechte Worte |||||||||||||||||悪口 عرف ليو باي والأفراد في الجيش أن Guan Yu كان فخورًا، لذلك كثيرًا ما أشادوا به ولم يجرؤوا على التحدث عنه بالسوء. Knowing that Guan Yu was proud, Liu Bei and others in the army often praised him and dared not speak ill of him. 劉備と軍隊の中の人々は関羽が誇り高いことを知っていたので、彼をしばしば称賛し、彼の悪口を言うことを恐れていた。 Liu Bei und die Leute in der Armee wussten, dass Guan Yu stolz war, deshalb lobten sie ihn oft und wagten es nicht, schlecht über ihn zu reden. Liu Bei et les gens de son armée savaient que Guan Yu était fier, donc ils le louaient souvent et n'osaient pas dire du mal de lui.

但是 ,就是 因为 他 太 骄傲 了 ,所以 后来 他 被 打败 了 。 |||||kiêu ngạo||||||| mais|c'est juste|parce que|il|trop|fier|particule d'état|donc|plus tard|il|a été|vaincu|particule d'action complète aber|genau|weil|er|zu|stolz|Zustandspartikel|deshalb|später|er|wurde|besiegt|Vergangenheitspartikel |||||proud|||later||was|defeated| However, it was because he was too proud that he was defeated later. しかし、彼があまりにも誇り高かったため、後に彼は負けてしまった。 Aber gerade weil er zu stolz war, wurde er später besiegt. Cependant, c'est justement à cause de sa fierté qu'il a été vaincu plus tard.

我们 说 三国 , 三国 , 就是 有 三个 国家 。 When we say Three Kingdoms, Three Kingdoms, there are three countries. 私たちが言う三国、三国とは、三つの国があることを指している。 Wir sprechen von den Drei Königreichen, den Drei Königreichen, das sind drei Länder. Nous parlons des Trois Royaumes, les Trois Royaumes, c'est-à-dire qu'il y a trois pays. 刘备 的 国家 ,后来 叫 蜀国 。 |||||Quốc Thục Liu Bei|particule possessive|pays|plus tard|appelé|Shu Liu Bei|possessive particle|Staat|später|genannt|Shu Staat Liu Bei|||later||Shu Kingdom Liu Bei's country was later called Shu. 劉備の国は後に蜀国と呼ばれるようになった。 Liu Beis Land wurde später Shu genannt. Le pays de Liu Bei s'appelait plus tard le royaume de Shu. 刚才 说 的 曹操 的 国家 , 后来 叫 魏国 。 ||||||||État de Wei ||||||||Wei The country of Cao Cao just mentioned was later called Wei State. 先ほど言った曹操の国は後に魏国と呼ばれるようになった。 Das Land, das gerade erwähnt wurde, war das von Cao Cao, später genannt das Wei-Reich. Le pays de Cao Cao dont nous venions de parler s'appelait plus tard le pays Wei. 还有 一个 国家 , 是 一个 叫 孙权 的 人 的 国家 , 叫 吴国 。 ||||||Sun Quan||||||Wu There is another country, the country of a man named Sun Quan, called Wu. もう一つの国は孫權という人の国で、吴国と呼ばれている。 Es gab auch ein anderes Land, das von einem Mann namens Sun Quan regiert wurde, genannt das Wu-Reich. Il y a aussi un pays, qui est celui d'un homme nommé Sun Quan, appelé le pays Wu. 蜀国 在 南方 ,魏国 在 北方 ,吴国 在 东方 。 Quốc Thục|||||||| royaume de Shu|à|sud|royaume de Wei|à|nord|royaume de Wu|à|est Shu Kingdom||the south||||Kingdom of Wu||the east Shu|ist|Süden|Wei|ist|Norden|Wu|ist|Osten |||魏国は北||||| The state of Shu is in the south, the state of Wei is in the north, and the state of Wu is in the east. 蜀国は南方にあり、魏国は北方にあり、吴国は東方にあります。 Das Shu-Reich liegt im Süden, das Wei-Reich im Norden und das Wu-Reich im Osten. Le pays Shu est au sud, le pays Wei est au nord, et le pays Wu est à l'est.

有一次 ,魏国 和 吴国 一起 打 刘备 的 蜀国 。 une fois|État de Wei|et|État de Wu|ensemble|attaquer|Liu Bei|particule possessive|État de Shu einmal|Wei|und|Wu|zusammen|anzugreifen|Liu Bei|possessives Partikel|Shu Once|Wei State|the State of Wei|Wu State|the State of Wu||attack|Liu Bei|Shu Kingdom Once, Wei Guo and Wu Guo fought against Liu Bei's Shu Kingdom together. ある時、魏国と吴国は一緒に劉備の蜀国を攻撃しました。 Einmal kämpften das Wei-Reich und das Wu-Reich gemeinsam gegen Liu Bei's Shu-Reich. Une fois, le pays Wei et le pays Wu ont attaqué le pays Shu de Liu Bei. 刘备 让 关羽 去 打仗 。 Liu Bei|demander|Guan Yu|aller|se battre Liu Bei|ließ|Guan Yu|gehen|kämpfen Liu Bei|||| Liu Bei sent Guan Yu to fight. 劉備は関羽に戦いに行かせました。 Liu Bei ließ Guan Yu in den Krieg ziehen. Liu Bei a envoyé Guan Yu au combat. 吴国 知道 关羽 骄傲 ,所以 让 自己 的 一个 很 年轻 的 将军 去 带领 军队 。 État de Wu|sait|Guan Yu|fier|donc|a permis|soi-même|particule possessive|un|très|jeune|particule possessive|général|aller|diriger|armée State of Wu|||proud|||||||young||general||lead|army Wu State|wissen|Guan Yu|stolz|deshalb|ließ|sich selbst|possessives Partikel|ein|sehr|jung|possessives Partikel|General|gehen|führen|Armee ||||||||||||||指揮する| عرفت ولاية وو أن غوان يو فخور، لذلك طلب من أحد جنرالاته الصغار جدًا قيادة الجيش. Wu Guo knew that Guan Yu was proud, so he asked one of his very young generals to lead the army. 呉国は関羽が誇り高いことを知っていたので、自分の非常に若い将軍を軍隊を指揮させることにした。 Das Wu-Königreich wusste, dass Guan Yu stolz war, also schickten sie einen sehr jungen General, um die Truppen zu führen. Le royaume de Wu savait que Guan Yu était fier, donc ils ont envoyé un de leurs jeunes généraux pour diriger l'armée. 那个时候 ,关羽 六十岁 了 ,知道 了 吴国 的 将军 是 一个 二十多岁 的 年轻人 ,非常 高兴 。 |||sáu mươi tuổi||||Ngô Quốc||||một người trẻ tuổi hơn hai mươi|||| à ce moment-là|Guan Yu|soixante ans|particule d'état|savait|particule d'action complétée|État de Wu|particule possessive|général|est|un|vingtaine|particule possessive|jeune homme|très|heureux zu dieser Zeit|Guan Yu|sechzig Jahre alt|Zustandänderungspartikel|wusste|Vergangenheitspartikel|Wu-Staat|possessives Partikel|General|ist|ein|über zwanzig Jahre alt|possessives Partikel|junger Mann|sehr|glücklich |||sixty years old||||Wu country|general|general||a young man in his twenties||young person|very happy| |||||||||||20代の|||| At that time, Guan Yu was sixty years old and was very happy to know that the general of Wu was a young man in his twenties. その時、関羽は60歳で、呉国の将軍が20代の若者であることを知り、とても喜んだ。 Zu diesem Zeitpunkt war Guan Yu sechzig Jahre alt und wusste, dass der General des Wu-Königreichs ein über zwanzigjähriger junger Mann war, was ihn sehr erfreute. À ce moment-là, Guan Yu avait soixante ans et savait que le général du royaume de Wu était un jeune homme d'une vingtaine d'années, ce qui le rendait très heureux. 他 以为 自己 随便 打打 ,就 能 打败 吴国 ,所以 没有 很 认真 地 准备 打仗 。 ||||đánh đấm||||||||chăm sóc||| il|pensait|lui-même|à la légère|juste frapper|alors|peut|vaincre|Wu|donc|n'a pas|très|sérieusement|particule adverbiale|préparé|pour la bataille er|dachte|selbst|einfach|ein bisschen kämpfen|dann|kann|besiegen|Wu|deshalb|nicht|sehr|ernsthaft|adverbiale Markierung|vorbereiten|kämpfen |thought||casually|fight|||defeat|the State of Wu||||seriously||prepared| ||||軽く戦う||||||||||| لقد اعتقد أنه يستطيع هزيمة وو بمجرد القتال العرضي، لذلك لم يستعد للحرب بجدية. He thought that he could defeat Wu by fighting casually, so he did not prepare for the battle seriously. 彼は自分が軽く戦っても、呉国を打ち負かすことができると思ったので、あまり真剣に戦の準備をしなかった。 Er dachte, dass er einfach ein bisschen kämpfen könnte und das Wu-Königreich besiegen würde, also bereitete er sich nicht sehr ernsthaft auf den Krieg vor. Il pensait qu'il pouvait simplement se battre et vaincre le royaume de Wu, donc il ne s'est pas préparé sérieusement pour la bataille. 但是 ,吴国 就是 希望 关羽 骄傲 ,不 认真 地 准备 打仗 。 |Ngô Quốc||||tự hào||||| mais|État de Wu|juste|espère|Guan Yu|fier|ne|pas sérieusement|particule adverbiale|préparer|se battre aber|Wu|ist|hofft|Guan Yu|stolz|nicht|ernsthaft|Partikel|vorbereiten|kämpfen |State of Wu||hope||proud||seriously||prepare| ومع ذلك، أرادت ولاية وو فقط أن يكون غوان يو فخورًا وألا يستعد للحرب بجدية. However, Wu wanted Guan Yu to be proud and not to prepare for war seriously. しかし、呉国は、関羽が傲慢で戦争の準備を真剣にしないことを望んでいました。 Aber das Wu-Reich hofft, dass Guan Yu stolz ist und sich nicht ernsthaft auf den Krieg vorbereitet. Cependant, le royaume de Wu espérait que Guan Yu serait arrogant et ne se préparerait pas sérieusement à la bataille.

同时 呢 ,在 关羽 自己 的 军队 里 ,也 有 一些 人 不 喜欢 他 。 en même temps|particule interrogative|à|Guan Yu|soi-même|particule possessive|armée|à l'intérieur|aussi|avoir|quelques|personnes|ne|aiment pas|lui gleichzeitig|Fragepartikel|in|Guan Yu|selbst|possessives Partikel|Armee|in|auch|gibt|einige|Menschen|nicht|mögen|ihn at the same time||||||army|||||||| At the same time, in Guan Yu's own army, there were some people who did not like him. 同時に、関羽自身の軍隊の中にも、彼を好まない人がいました。 Gleichzeitig gibt es in Guan Yus eigener Armee auch einige Leute, die ihn nicht mögen. En même temps, dans l'armée de Guan Yu, il y avait aussi des personnes qui ne l'aimaient pas. 原因 就是 关羽 太 骄傲 了 。 raison|c'est|Guan Yu|trop|fier|marqueur d'état complet Grund|ist|Guan Yu|zu|stolz|Betonungsmarker the reason||||proud| The reason is that Guan Yu is too proud. 原因は関羽があまりにも傲慢だったからだ。 Der Grund ist, dass Guan Yu zu stolz ist. La raison est que Guan Yu était trop arrogant. 有 两个 人 偷偷地 跑 到 吴国 那里 ,告诉 了 吴国 关羽 的 打仗 的 计划 。 |||||||||||||chiến tranh||kế hoạch il y a|deux|personnes|discrètement|courir|à|Wu|là|dire|marqueur d'action complétée|Wu|Guan Yu|particule possessive|bataille|particule possessive|plan es gibt|zwei|Personen|heimlich|laufen|zu|Wu|dort|erzählen|Vergangenheitsmarker|Wu|Guan Yu|possessives Partikel|kämpfen|possessives Partikel|Plan |||secretly|ran||State of Wu||told|||||fight||plan Two men secretly went to the Wu and told the Wu Guan Yu's plan for war. 2人の者がひそかに呉国に走って行き、関羽の戦いの計画を知らせた。 Zwei Personen schlichen sich heimlich ins Wu-Reich und informierten das Wu-Reich über Guan Yus Kriegspläne. Deux personnes se sont discrètement rendues au royaume de Wu et ont informé Wu du plan de bataille de Guan Yu. 吴国 知道 了 关羽 打仗 的 计划 ,很 容易 地 打败 了 关羽 。 État de Wu|savoir|particule d'action complétée|Guan Yu|bataille|particule possessive|plan|très|facilement|particule adverbiale|vaincre|particule d'action complétée|Guan Yu Wu State|wusste|Vergangenheit Marker|Guan Yu|kämpfen|possessives Partikel|Plan|sehr|leicht|Adverbialpartikel|besiegte|Vergangenheit Marker|Guan Yu State of Wu||||||plan||easily||defeated|| Knowing Guan Yu's plan to fight, Wu easily defeated him. 呉国は関羽の戦いの計画を知り、簡単に関羽を打ち負かした。 Das Wu-Königreich wusste von Guanyu's Kriegsplänen und besiegte Guanyu sehr leicht. Le royaume de Wu a appris le plan de bataille de Guan Yu et l'a facilement vaincu. 关羽 最后 被 吴国 抓 了 起来 。 Guan Yu|dernier|par|État de Wu|attraper|marqueur d'action complétée|se lever Guan Yu|schließlich|von|Wu|gefangen|past tense marker|auf |finally|was|Wu State|caught||up Guan Yu was finally captured by the Wu. 関羽は最後に呉国に捕まってしまった。 Guanyu wurde schließlich vom Wu-Königreich gefangen genommen. Guan Yu a finalement été capturé par le royaume de Wu.

关羽 来 见 吴国 的 国王 孙权 。 Guan Yu|venir|rencontrer|royaume de Wu|particule possessive|roi|Sun Quan Guan Yu|kommen|treffen|Wu|possessives Partikel|König|Sun Quan ||see|Kingdom of Wu||king|Sun Quan Guan Yu came to see the king of Wu, Sun Quan. 関羽は呉国の王、孫権に会いに来た。 Guanyu kam, um den König des Wu-Königreichs, Sun Quan, zu treffen. Guan Yu est venu rencontrer le roi du royaume de Wu, Sun Quan. 孙权 一直 听说 关羽 的 勇敢 ,非常 尊敬 关羽 。 Sun Quan|toujours|a entendu dire|Guan Yu|particule possessive|bravoure|très|respecte|Guan Yu Sun Quan|immer|gehört|Guan Yu|possessives Partikel|Tapferkeit|sehr|respektiert|Guan Yu Sun Quan|always||||bravery||respect|Guan Yu Sun Quan had always heard of Guan Yu's bravery and respected him very much. 孫権はずっと関羽の勇敢さを聞いており、非常に関羽を尊敬していた。 Sun Quan hatte immer von Guanyu's Tapferkeit gehört und respektierte Guanyu sehr. Sun Quan avait toujours entendu parler du courage de Guan Yu et le respectait énormément. 他 对 关羽 说 :我 愿意 把 我 的 女儿 嫁 给 您 ,希望 您 能 帮助 吴国 ,不 知道 您 愿不愿意 。 |||||||||||||||||||||có muốn hay không il|à|Guan Yu|dit|je|prêt|mettre|mon|particule possessive|fille|marier|à|vous|espérer|vous|pouvoir|aider|Wu|pas|savoir|vous|êtes-vous disposé er|zu|Guan Yu|sagte|ich|bereit|partikel|meine|possessivpartikel|Tochter|verheiraten|an|Sie|hoffen|Sie|können|helfen|Wu-Staat|nicht|wissen|Sie|bereit sind |||||am willing||||daughter|marry||||||help|the State of Wu||||are willing ||||||||||嫁す||||||||||| He said to Guan Yu, "I am willing to marry my daughter to you in the hope that you can help the Wu Kingdom, I don't know if you are willing to do so. 彼は関羽に言った:私は自分の娘をあなたに嫁がせたいと思っています。あなたが呉国を助けてくれることを願っていますが、あなたはどう思いますか? Er sagte zu Guan Yu: Ich bin bereit, meine Tochter Ihnen zu verheiraten, in der Hoffnung, dass Sie dem Wu-Reich helfen können. Ich weiß nicht, ob Sie bereit sind. Il dit à Guan Yu : Je suis prêt à marier ma fille avec vous, j'espère que vous pourrez aider le royaume de Wu, je ne sais pas si vous le souhaitez. 关羽 听 了 ,大笑 ,说 :我 是 不 可能 帮助 你 的 。 |||cười lớn|||||||| Guan Yu|écouter|particule d'action complétée|rire aux éclats|dire|je|être|ne|possible|aider|tu|particule possessive Guan Yu|hören|past tense marker|laut lachen|sagen|ich|sein|nicht|möglich|helfen|dir|possessives Partikel |heard||laughed heartily||||||help|| When Guan Yu heard this, he laughed and said, "It is impossible for me to help you. 関羽はこれを聞いて大笑いし、言った:私はあなたを助けることは絶対にできません。 Guan Yu hörte das, lachte laut und sagte: Ich kann Ihnen nicht helfen. Guan Yu a écouté, a ri aux éclats et a dit : Il est impossible que je vous aide. 孙权 还是 希望 关羽 能 留下 ,但是 这个 时候 ,别人 对 孙权 说 :您 忘 了 以前 关羽 在 曹操 那里 的 时候 吗 ? Sun Quan|encore|espérer|Guan Yu|peut|rester|mais|ce|moment|autres|à|Sun Quan|dire|vous|oublier|particule d'action complétée|auparavant|Guan Yu|à|Cao Cao|là|particule possessive|temps|particule interrogative Sun Quan|still||||stay||||||Sun Quan|||||before|||Cao Cao|||| Sun Quan|immer noch|hoffen|Guan Yu|kann|bleiben|aber|dieses|Zeit|andere|zu|Sun Quan|sagen|Sie|vergessen|Vergangenheit|früher|Guan Yu|bei|Cao Cao|dort|possessives Partikel|Zeit|Fragepartikel Sun Quan still wished that Guan Yu could stay, but at this time, others said to him, "Have you forgotten the time when Guan Yu was with Cao Cao? 孫権はそれでも関羽が留まることを望んでいましたが、他の人が孫権に言いました:あなたは以前、関羽が曹操のところにいた時のことを忘れたのですか? Sun Quan hoffte immer noch, dass Guan Yu bleiben würde, aber in diesem Moment sagte jemand zu Sun Quan: Haben Sie vergessen, als Guan Yu bei Cao Cao war? Sun Quan espérait toujours que Guan Yu resterait, mais à ce moment-là, quelqu'un a dit à Sun Quan : Avez-vous oublié ce que Guan Yu a fait quand il était chez Cao Cao ? 曹操 给 了 关羽 那么 多钱 ,关羽 还是 走 了 。 Cao Cao|donner|marqueur d'action complétée|Guan Yu|tant|d'argent|Guan Yu|pourtant|partir|marqueur d'action complétée Cao Cao|gab|past tense marker|Guan Yu|so|viel Geld|Guan Yu|trotzdem|ging|past tense marker |||||so much money||still|| Cao Cao gave Guan Yu so much money, but Guan Yu still left. 曹操は関羽にたくさんのお金を与えたが、関羽はそれでも去ってしまった。 Cao Cao gab Guan Yu so viel Geld, und Guan Yu ging trotzdem. Cao Cao a donné tant d'argent à Guan Yu, mais il est quand même parti. 关羽 不 帮助 魏国 ,也 不 可能 帮助 吴国 。 Guan Yu|ne|aide|Wei|aussi|ne|possible|aider|Wu Guan Yu|nicht|helfen|Wei|auch|nicht|möglich|helfen|Wu ||help|Wei State||||help|Kingdom of Wu Guan Yu does not help Wei, nor can he help Wu. 関羽は魏国を助けず、また呉国を助けることもないだろう。 Guan Yu hilft nicht dem Wei-Reich, und er kann auch nicht dem Wu-Reich helfen. Guan Yu n'aide pas le royaume de Wei, et il ne peut pas non plus aider le royaume de Wu.

孙权 听 了 ,觉得 很 可惜 。 Tôn Quyền||||| Sun Quan|écouter|particule d'action complétée|penser|très|dommage Sun Quan|heard||||a pity Sun Quan|hören|past tense marker|fühlen|sehr|schade Sun Quan heard this and felt very sorry for it. 孫権はそれを聞いて、とても残念だと感じた。 Sun Quan hörte das und fand es sehr bedauerlich. Sun Quan a écouté et a trouvé cela très dommage. 但是 他 也 没有 办法 ,所以 只能 杀 了 关羽 。 mais|il|aussi|n'a pas|solution|donc|ne peut que|tuer|marqueur d'action complétée|Guan Yu aber|er|auch|nicht|Möglichkeit|deshalb|konnte nur|töten|Vergangenheitsmarker|Guan Yu ||||way||had to|kill|| But he had no choice but to kill Guan Yu. しかし、彼にはどうすることもできなかったので、関羽を殺すしかなかった。 Aber er hatte auch keine andere Möglichkeit, also musste er Guan Yu töten. Mais il n'avait pas d'autre choix, donc il a dû tuer Guan Yu. 那 一年 是 公元 220年 。 ça|une année|est|notre ère|220 das|Jahr|ist|nach Christus|220 Jahr |||AD| The year was 220 A.D. その年は西暦220年です。 Das Jahr war 220 n. Chr. Cette année-là était l'an 220. 关羽 六十岁 。 Guan Yu|soixante ans Guan Yu|sechzig Jahre alt غوان يو يبلغ من العمر ستين عامًا. Guan Yu. Sixty years old. 関羽は60歳です。 Guan Yu ist sechzig Jahre alt. Guan Yu avait soixante ans.

📷 📷 📷 📷 📷

关羽 最后 死 在 了 孙权 的 手下 مات Guan Yu أخيرًا على يد Sun Quan Guan Yu ultimately died at the hands of Sun Quan. 関羽は最後に孫権の手の下で死にました。 Quan Vũ cuối cùng đã chết dưới tay Tôn Quyền. Guan Yu starb schließlich durch die Hand von Sun Quan. Guan Yu est finalement mort aux mains de Sun Quan.

故事 还没 有 结束 。 histoire|pas encore|avoir|fini القصة لم تنته بعد The story is not over yet. 物語はまだ終わっていません。 Câu chuyện vẫn chưa kết thúc. Die Geschichte ist noch nicht zu Ende. L'histoire n'est pas encore terminée. 孙权 杀 了 关羽 ,知道 蜀国 肯定 会 生气 ,所以 很快 地 把 关羽 的 头 送给 魏国 的 曹操 。 Sun Quan|tuer|marqueur d'action complétée|Guan Yu|sait|royaume de Shu|certainement|va|se fâcher|donc|rapidement|particule adverbiale|particule|Guan Yu|particule possessive|tête|a donné à|royaume de Wei|particule possessive|Cao Cao Sun Quan|tötete|Vergangenheitsmarker|Guan Yu|wusste|Shu Staat|bestimmt|wird|wütend|deshalb|schnell|Adverbialmarker|Partikel|Guan Yu|possessives Partikel|Kopf|schickte|Wei Staat|possessives Partikel|Cao Cao Sun Quan|killed||||Shu Kingdom|definitely||get angry|so||quickly||||head|sent to|||Cao Cao قتل Sun Quan Guan Yu، لأنه كان يعلم أن Shu سيكون غاضبًا بالتأكيد، لذلك سرعان ما أعطى رأس Guan Yu إلى Cao Cao of Wei. When Sun Quan killed Guan Yu, he knew that Shu would be angry, so he quickly sent Guan Yu's head to Cao Cao of Wei. 孫権は関羽を殺し、蜀国が必ず怒ることを知っていたので、すぐに関羽の頭を魏国の曹操に送りました。 Tôn Quyền đã giết Quan Vũ, biết rằng nước Thục chắc chắn sẽ nổi giận, vì vậy nhanh chóng đưa đầu của Quan Vũ cho Tào Tháo của nước Ngụy. Sun Quan tötete Guan Yu und wusste, dass das Königreich Shu sicherlich wütend sein würde, also schickte er schnell den Kopf von Guan Yu an Cao Cao von Wei. Sun Quan a tué Guan Yu, sachant que le royaume de Shu serait certainement en colère, il a donc rapidement envoyé la tête de Guan Yu au royaume de Wei, à Cao Cao. 曹操 看见 关羽 死 了 ,很 高兴 ,但是 他 也 担心 蜀国 会 来 打 魏国 ,所以 很 尊敬 地 把 关羽 的 头 埋 了 起来 。 ||||||||||||||||||||||||chôn|| Cao Cao|voir|Guan Yu|mort|marqueur d'action complétée|très|heureux|mais|il|aussi|inquiet|royaume de Shu|va|venir|attaquer|royaume de Wei|donc|très|respectueusement|particule adverbiale|marqueur de l'objet|Guan Yu|particule possessive|tête|enterrer|marqueur d'action complétée|action de se lever Cao Cao||||||happy||||worried|Shu Kingdom|||fight|Wei State|||respectfully|||||head|buried||up Cao Cao|sah|Guan Yu|tot|Zustandänderungspartikel|sehr|glücklich|aber|er|auch|besorgt|Shu|wird|kommen|angreifen|Wei|deshalb|sehr|respektvoll|adverbiale Partikel|Partikel|Guan Yu|possessives Partikel|Kopf|begraben|Vergangenheitspartikel|auf كان Cao Cao سعيدًا جدًا برؤية Guan Yu ميتًا، لكنه كان قلقًا أيضًا من أن يأتي Shu لمهاجمة Wei، لذلك دفن رأس Guan Yu باحترام. Cao Cao was very happy to see Guan Yu dead, but he was also worried that Shu would come to fight Wei, so he respectfully buried Guan Yu's head. 曹操は関羽が死んだのを見て喜びましたが、蜀国が魏国を攻撃することを心配し、関羽の頭を敬意を持って埋めました。 Cao Cao war sehr erfreut, als er sah, dass Guan Yu tot war, aber er machte sich auch Sorgen, dass das Königreich Shu Wei angreifen würde, also begrub er respektvoll den Kopf von Guan Yu. Cao Cao, en voyant que Guan Yu était mort, était très heureux, mais il craignait aussi que le royaume de Shu n'attaque le royaume de Wei, alors il a respectueusement enterré la tête de Guan Yu. 之后 ,曹操 经常 想起 关羽 ,说 晚上 也 会 看见 关羽 ,后来 生病 了 。 ||||||buổi tối||||||| après|Cao Cao|souvent|se souvenir de|Guan Yu|dire|le soir|aussi|allait|voir|Guan Yu|plus tard|tomber malade|marqueur d'action complétée after|Cao Cao|often|think of||||||||later|got sick| danach|Cao Cao|oft|denken an|Guan Yu|sagte|abends|auch|würde|sehen|Guan Yu|später|krank werden|Zustandänderungspartikel بعد ذلك، غالبًا ما فكر Cao Cao في Guan Yu وقال إنه سيرى Guan Yu في الليل، وبعد ذلك مرض. After that, Cao Cao often thought of Guan Yu and said that he would see him at night, but later he became ill. その後、曹操はしばしば関羽を思い出し、夜にも関羽を見ると言いましたが、後に病気になりました。 Danach dachte Cao Cao oft an Guan Yu und sagte, dass er ihn sogar nachts sehen würde, und später wurde er krank. Après cela, Cao Cao pensait souvent à Guan Yu, disant qu'il le voyait même la nuit, puis il est tombé malade. 关羽 死后 一个月 ,曹操 也 病死 了 。 |sau khi chết||Tào Tháo||chết bệnh| Guan Yu|après sa mort|un mois|Cao Cao|aussi|est mort de maladie|marqueur d'action complétée Guan Yu|nach dem Tod|einen Monat|Cao Cao|auch|krank gestorben|Satzpartikel |after death||Cao Cao||died from illness| |||||病死| بعد شهر واحد من وفاة Guan Yu، توفي Cao Cao أيضًا بسبب المرض. A month after Guan Yu's death, Cao Cao fell ill and died. 関羽が死んでから1ヶ月後、曹操も病気で亡くなりました。 Einen Monat nach dem Tod von Guan Yu starb auch Cao Cao an Krankheit. Un mois après la mort de Guan Yu, Cao Cao est également mort de maladie.

刘备 听说 关羽 死 了 ,非常 伤心 。 Liu Bei|a entendu dire|Guan Yu|mort|particule d'état|très|triste Liu Bei|hörte|Guan Yu|gestorben|vergangene Handlung|sehr|traurig Liu Bei||||||sad When Liu Bei heard that Guan Yu had died, he was very sad. 劉備は関羽が死んだと聞いて非常に悲しんだ。 Liu Bei hörte, dass Guan Yu gestorben war, und war sehr traurig. Liu Bei a entendu dire que Guan Yu était mort, il était très triste. 他 马上 带 军队 去 打 吴国 。 ||||||Ngô Quốc il|tout de suite|amener|armée|aller|attaquer|État de Wu er|sofort|bringen|Armee|zu|kämpfen|Wu Staat |immediately|with|the army|||State of Wu He immediately took his army to fight against Wu. Er nahm sofort seine Truppen und zog gegen das Wu-Reich. Il a immédiatement emmené son armée pour attaquer le royaume de Wu. 后来 发生 的 事情 ,还有 很多 。 plus tard|se produire|particule possessive|choses|et|beaucoup später|passieren|possessives Partikel|Dinge|und|viele later|happened||things|there were| هناك أشياء كثيرة حدثت لاحقًا. And then something else happened, and there was a lot more. Was später geschah, ist noch viel mehr. Il s'est ensuite passé beaucoup de choses.

今天 ,我们 对 关羽 的 介绍 就 到 这里 。 aujourd'hui|nous|à|Guan Yu|particule possessive|introduction|juste|arriver|ici heute|wir|zu|Guan Yu|possessives Partikel|Einführung|schon|angekommen|hier Today||about|||introduction||| Today, this is the end of our introduction to Guan Yu. Heute endet unsere Einführung zu Guan Yu hier. Aujourd'hui, notre présentation sur Guan Yu s'arrête ici. 我们 可以 说 的 东西 真的 还有 很多 ,但是 因为 我 知道 ,不是 所有 的 听众 朋友 们 都 了解 三国 时期 的 历史 ,所以 今天 我 很 简单 地 介绍 了 关羽 的 一生 。 nous|pouvons|dire|particule possessive|choses|vraiment|encore|beaucoup|mais|parce que|je|sais|n'est pas|tous|particule possessive|auditeurs|amis|suffixe pluriel|tous|comprennent|Trois Royaumes|période|particule possessive|histoire|donc|aujourd'hui|je|très|simplement|particule adverbiale|présenter|marqueur d'action complétée|Guan Yu|particule possessive|vie Wir|können|sagen|possessives Partikel|Dinge|wirklich|noch|viele|aber|weil|ich|weiß|nicht|alle|possessives Partikel|Zuhörer|Freunde|plural Partikel|alle|verstehen|Drei Königreiche|Zeitraum|possessives Partikel|Geschichte|deshalb|heute|ich|sehr|einfach|adverbiales Partikel|vorstellen|vergangene Zeitmarkierung|Guan Yu|possessives Partikel|Leben |||||really|still|a lot|but|||||all||audience||||understand||period||history|||||simply||introduction||||lifetime There is really a lot more we can say, but since I know that not all of our listeners know the history of the Three Kingdoms period, today I will briefly introduce the life of Guan Yu. 私たちが言えることは本当にたくさんありますが、私は知っているので、すべての聴衆の友達が三国時代の歴史を理解しているわけではありません。だから今日は簡単に関羽の一生を紹介しました。 Es gibt wirklich noch viele Dinge, die wir sagen können, aber da ich weiß, dass nicht alle Zuhörer die Geschichte der Drei Königreiche verstehen, habe ich heute das Leben von Guan Yu einfach vorgestellt. Nous pouvons dire qu'il y a vraiment beaucoup de choses à dire, mais comme je sais que tous les auditeurs ne connaissent pas l'histoire de la période des Trois Royaumes, aujourd'hui, j'ai simplement présenté la vie de Guan Yu.

关羽 是 一个 英雄 。 Guan Yu|est|un|héros Guan Yu|ist|ein|Held |||hero Guan Yu is a hero. 関羽は英雄です。 Guan Yu ist ein Held. Guan Yu est un héros. 他 会 打仗 ,爱 读书 ,而且 忠诚 ,所以 人们 都 尊敬 他 。 ||||và|trung thành|||||| il|peut|se battre|aime|lire|et|fidèle|donc|les gens|tous|respectent|lui er|kann|kämpfen|liebt|lesen|und|treu|deshalb|Menschen|alle|respektieren|ihn ||||and also|loyal||||respect|| He is skilled in battle, loves reading, and is loyal, so people respect him. 彼は戦うことができ、読書を愛し、そして忠実なので、人々は彼を尊敬しています。 Er kann kämpfen, liebt das Lesen und ist loyal, deshalb respektieren ihn die Menschen. Il sait se battre, aime lire et est loyal, c'est pourquoi les gens le respectent. 在 很多 之后 的 朝代 ,政府 也 鼓励 大家 学习 关羽 。 |||||||khuyến khích||| dans|beaucoup de|après|particule possessive|dynastie|gouvernement|aussi|encourager|tout le monde|étudier|Guan Yu in|viele|nach|possessives Partikel|Dynastien|Regierung|auch|ermutigen|alle|lernen|Guan Yu ||after||dynasties|government||encouraged||study| In many dynasties that followed, the government also encouraged everyone to learn from Guan Yu. 多くの時代の後、政府は皆に関羽を学ぶよう奨励しました。 In vielen späteren Dynastien ermutigte die Regierung die Menschen auch, von Guan Yu zu lernen. Dans de nombreuses dynasties qui ont suivi, le gouvernement a également encouragé tout le monde à étudier Guan Yu. 在 国家 打仗 的 时候 ,政府 鼓励 大家 像 关羽 一样 勇敢 ;在 和平 的 时候 ,政府 鼓励 大家 像 关羽 一样 读书 。 ||đánh trận|||||||||||hòa bình||||||||| pendant|pays|guerre|particule possessive|temps|gouvernement|encourage|tout le monde|comme|Guan Yu|de la même manière|courageux|pendant|paix|particule possessive|temps|gouvernement|encourage|tout le monde|comme|Guan Yu|de la même manière|lire während|Land|kämpfen|possessives Partikel|Zeit|Regierung|ermutigt|alle|wie|Guan Yu|gleich|mutig|während|Frieden|possessives Partikel|Zeit|Regierung|ermutigt|alle|wie|Guan Yu|gleich|lesen |||||government|encourage||like|Guan Yu|the same|bravely||peace|||government|encourage||like||| عندما تكون البلاد في حالة حرب، تشجع الحكومة الجميع على أن يكونوا شجعانًا مثل غوان يو؛ وعندما يعم السلام، تشجع الحكومة الجميع على الدراسة مثل غوان يو. When the country is at war, the government encourages everyone to be brave like Guan Yu; in times of peace, the government encourages everyone to read like Guan Yu. 国家が戦争をしているとき、政府は皆に関羽のように勇敢であるよう奨励しました;平和のとき、政府は皆に関羽のように勉強することを奨励しました。 In Zeiten des Krieges ermutigt die Regierung die Menschen, so mutig wie Guan Yu zu sein; in Friedenszeiten ermutigt die Regierung die Menschen, so wie Guan Yu zu lernen. Lorsque le pays est en guerre, le gouvernement encourage tout le monde à être courageux comme Guan Yu ; en temps de paix, le gouvernement encourage tout le monde à étudier comme Guan Yu. 今天 ,在 一些 电视剧 和 动画片 里 ,我们 也 会 看见 关羽 。 |||||phim hoạt hình|||||| aujourd'hui|à|quelques|série télévisée|et|dessin animé|dans|nous|aussi|allons|voir|Guan Yu heute|in|einige|Fernsehserie|und|Zeichentrickfilm|in|wir|auch|werden|sehen|Guan Yu |||TV dramas||cartoons|||||| Today, we also see Guan Yu in some television dramas and cartoons. 今日、一部のテレビドラマやアニメでは、私たちも関羽を見ることができます。 Heute sehen wir Guan Yu auch in einigen Fernsehserien und Animationsfilmen. Aujourd'hui, dans certaines séries télévisées et dessins animés, nous pouvons également voir Guan Yu. 如果 你 想 更 多 地 了解 关羽 和 三国 时期 的话 ,我 建议 大家 去 看看 三国 的 电视剧 和 动画片 。 si|tu|veux|plus|beaucoup|particule adverbiale|comprendre|Guan Yu|et|Trois Royaumes|période|si|je|suggère|tout le monde|aller|regarder|Trois Royaumes|particule possessive|série télévisée|et|dessin animé wenn|du|willst|mehr|mehr|Partikel|verstehen|Guan Yu|und|Drei Königreiche|Zeitraum|wenn|ich|empfehle|allen|gehen|schauen|Drei Königreiche|Partikel|Fernsehserie|und|Animationsfilm ||||||understand|Guan Yu|||Three Kingdoms period|||suggest||||||TV series||cartoons If you want to know more about Guan Yu and the Three Kingdoms period, I suggest that you watch TV dramas and cartoons about the Three Kingdoms. もしあなたが関羽や三国時代についてもっと知りたいのなら、三国のテレビドラマやアニメを見てみることをお勧めします。 Wenn du mehr über Guan Yu und die Zeit der Drei Königreiche erfahren möchtest, empfehle ich dir, die Fernsehserien und Animationsfilme über die Drei Königreiche anzusehen. Si vous souhaitez en savoir plus sur Guan Yu et la période des Trois Royaumes, je vous recommande de regarder les séries télévisées et les dessins animés sur les Trois Royaumes.

如果 今天 的 播客 里 有 什么 没有 明白 的 内容 的话 ,可以 去 茶歇 中文 的 网站 看看 。 si|aujourd'hui|particule possessive|podcast|dans|avoir|quoi|pas|comprendre|particule possessive|contenu|si|peut|aller|pause café|chinois|particule possessive|site web|regarder wenn|heute|possessives Partikel|Podcast|in|gibt|was|nicht|verstehen|Partikel|Inhalt|falls|können|gehen|Teepause|Chinesisch|possessives Partikel|Website|schauen |||podcast|||||||content|||||||| إذا كان هناك أي شيء لم تفهمه في البودكاست اليوم، فيمكنك مراجعة موقع Tea Break Chinese. If there's anything you didn't understand in today's podcast, check out the Tea Break Chinese website. 今日のポッドキャストでわからない内容があれば、茶歇中文のウェブサイトを見てみることができます。 Wenn es in dem heutigen Podcast etwas gibt, das du nicht verstanden hast, kannst du die Website von Chashu Chinese besuchen. Si vous ne comprenez pas quelque chose dans le podcast d'aujourd'hui, vous pouvez consulter le site Web de Tea Break Chinese. 如果 想 下载 原文 的 PDF ,还有 单词表 的话 ,可以 去 Patreon 看看 。 si|veux|télécharger|texte original|particule possessive|PDF|encore|liste de mots|si|peut|aller|Patreon|jeter un œil wenn|will|herunterladen|Originaltext|possessives Partikel|PDF|und|Wortliste|wenn|kann|gehen|Patreon|schauen |||||||word list (1)||||| If you want to download a PDF of the original text and a word list, check out Patreon. 原文のPDFと単語表をダウンロードしたい場合は、Patreonを見てみてください。 Wenn Sie das PDF des Originals herunterladen und auch das Wörterbuch haben möchten, können Sie bei Patreon nachsehen. Si vous souhaitez télécharger le PDF de l'original, ainsi que le glossaire, vous pouvez aller voir sur Patreon. 如果 你 有 朋友 喜欢 中国 历史 的话 ,也 不要 忘 了 把 茶 歇 中文 播客 推荐 给 他们 。 si|tu|as|ami|aime|Chine|histoire|si|aussi|ne pas|oublier|particule d'action complétée|particule|thé|pause|chinois|podcast|recommander|à|eux wenn|du|hast|Freunde|mögen|China|Geschichte|wenn|auch|nicht|vergessen|Partikel|Partikel|Tee|Pause|Chinesisch|Podcast|empfehlen|an|sie ||||||history|||||||||Tea Break Podcast|Tea Break Podcast|recommend|| If you have friends who like Chinese history, don't forget to recommend the Tea Break Chinese Podcast to them. もし友達が中国の歴史が好きなら、茶休みの中国語ポッドキャストを彼らに勧めるのを忘れないでください。 Wenn Sie Freunde haben, die sich für die chinesische Geschichte interessieren, vergessen Sie nicht, ihnen den Tea Break Chinesisch-Podcast zu empfehlen. Si vous avez des amis qui aiment l'histoire de la Chine, n'oubliez pas de leur recommander le podcast en chinois de Tea Break.

那么 今天 的 播客 就 到 这里 。 alors|aujourd'hui|particule possessive|podcast|juste|arriver|ici also|heute|possessives Partikel|Podcast|dann|ankommen|hier So today's podcast ends here. では、今日のポッドキャストはここまでです。 Damit sind wir heute mit dem Podcast am Ende. Eh bien, le podcast d'aujourd'hui s'arrête ici. 感谢 大家 的 收听 和 支持 。 merci|tout le monde|particule possessive|écoute|et|soutien Danke|alle|possessives Partikel|Zuhören|und|Unterstützung thank|||listening||support Thank you all for listening and supporting. 皆さんのご視聴とご支援に感謝します。 Vielen Dank für Ihr Zuhören und Ihre Unterstützung. Merci à tous pour votre écoute et votre soutien. 我 是 Nathan 。 je|suis|Nathan ich|bin|Nathan I am Nathan. Ich bin Nathan. Je suis Nathan. 我们 下次 再见 。 nous|prochaine fois|au revoir Wir|nächste Mal|Auf Wiedersehen We'll see each other again next time. Wir sehen uns beim nächsten Mal. Nous nous reverrons la prochaine fois.

SENT_CWT:9r5R65gX=7.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 SENT_CWT:9r5R65gX=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.2 de:9r5R65gX fr:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=183 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1575 err=7.68%)